योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-31, verse-25
अबुद्धविषये ह्येषा राम वाक्प्रविराजते ।
बुद्धस्यास्मीति रूपेण किल नास्त्येव किंचन ॥ २५ ॥
बुद्धस्यास्मीति रूपेण किल नास्त्येव किंचन ॥ २५ ॥
abuddhaviṣaye hyeṣā rāma vākpravirājate ,
buddhasyāsmīti rūpeṇa kila nāstyeva kiṃcana 25
buddhasyāsmīti rūpeṇa kila nāstyeva kiṃcana 25
25.
abuddhaviṣaye hi eṣā rāma vāk pravirājate
buddhasya asmi iti rūpeṇa kila na asti eva kiñcana
buddhasya asmi iti rūpeṇa kila na asti eva kiñcana
25.
rāma! abuddhaviṣaye hi eṣā vāk pravirājate.
buddhasya (tu) asmi iti rūpeṇa kila kiñcana na asti eva.
buddhasya (tu) asmi iti rūpeṇa kila kiñcana na asti eva.
25.
O Rama, this statement, 'I am the enlightened one (buddha),' truly shines (pravirājate) in the sphere of those who are not awakened (abuddha). For one who is truly awakened (buddha), there is nothing at all in the form of 'I am (asmi iti).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अबुद्धविषये (abuddhaviṣaye) - in the sphere of the unenlightened, in the realm of the unawakened
- हि (hi) - indeed, surely, for
- एषा (eṣā) - this, this (feminine)
- राम (rāma) - O Rama
- वाक् (vāk) - speech, word
- प्रविराजते (pravirājate) - shines forth, prevails, is prominent
- बुद्धस्य (buddhasya) - of the awakened, of the enlightened one
- अस्मि (asmi) - I am
- इति (iti) - thus, indicating a quote
- रूपेण (rūpeṇa) - in the form of, by means of form
- किल (kila) - indeed, truly, it is said
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- एव (eva) - indeed, only, just
- किञ्चन (kiñcana) - nothing at all (when used with 'na') (anything, whatsoever)
Words meanings and morphology
अबुद्धविषये (abuddhaviṣaye) - in the sphere of the unenlightened, in the realm of the unawakened
(noun)
Locative, masculine, singular of abuddhaviṣaya
abuddhaviṣaya - sphere of the unenlightened, realm of the unawakened
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+buddhaviṣaya)
- a – not, un-, non-
indeclinable
Negative prefix. - buddhaviṣaya – realm of the enlightened, sphere of understanding
noun (masculine)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
एषा (eṣā) - this, this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, that (proximal demonstrative pronoun)
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, hero of the Rāmāyaṇa), pleasing, delightful
वाक् (vāk) - speech, word
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
प्रविराजते (pravirājate) - shines forth, prevails, is prominent
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pravirāj
Present Middle
3rd person singular, present tense, middle voice.
Prefix: pra
Root: rāj (class 1)
बुद्धस्य (buddhasya) - of the awakened, of the enlightened one
(noun)
Genitive, masculine, singular of buddha
buddha - awakened, enlightened, understood
Past Passive Participle
Derived from root budh 'to awaken, to know'. Used as a noun here.
Root: budh (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
1st person singular, present tense, active voice.
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, indicating a quote
(indeclinable)
रूपेण (rūpeṇa) - in the form of, by means of form
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
किल (kila) - indeed, truly, it is said
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
3rd person singular, present tense, active voice.
Root: as (class 2)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
किञ्चन (kiñcana) - nothing at all (when used with 'na') (anything, whatsoever)
(indeclinable)