योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-7, verse-7
चेतनं राम संसारो जीव एष पशुः स्मृतः ।
एतस्मादेव निर्यान्ति जरामरणभीतयः ॥ ७ ॥
एतस्मादेव निर्यान्ति जरामरणभीतयः ॥ ७ ॥
cetanaṃ rāma saṃsāro jīva eṣa paśuḥ smṛtaḥ ,
etasmādeva niryānti jarāmaraṇabhītayaḥ 7
etasmādeva niryānti jarāmaraṇabhītayaḥ 7
7.
cetanam rāma saṃsāraḥ jīva eṣaḥ paśuḥ smṛtaḥ
etasmāt eva niryānti jarāmaraṇabhītayaḥ
etasmāt eva niryānti jarāmaraṇabhītayaḥ
7.
rāma eṣaḥ cetanam jīvaḥ saṃsāraḥ paśuḥ smṛtaḥ
etasmāt eva jarāmaraṇabhītayaḥ niryānti
etasmāt eva jarāmaraṇabhītayaḥ niryānti
7.
O Rama, this sentient individual soul (jīva), entangled in the cycle of rebirth (saṃsāra), is regarded as an animal. It is precisely from this condition that the fears of old age and death arise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चेतनम् (cetanam) - sentient (referring to the jīva) (sentient, conscious)
- राम (rāma) - Rama (proper name)
- संसारः (saṁsāraḥ) - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
- जीव (jīva) - living being, individual soul, life principle
- एषः (eṣaḥ) - this, this one
- पशुः (paśuḥ) - animal, beast, cattle
- स्मृतः (smṛtaḥ) - is considered (remembered, considered, taught)
- एतस्मात् (etasmāt) - from this (state of being an animal/in saṃsāra) (from this)
- एव (eva) - indeed, only, very
- निर्यान्ति (niryānti) - they emerge, they proceed forth
- जरामरणभीतयः (jarāmaraṇabhītayaḥ) - fears of old age and death
Words meanings and morphology
चेतनम् (cetanam) - sentient (referring to the jīva) (sentient, conscious)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cetana
cetana - conscious, sentient, animate, intelligent
Root: cit (class 1)
Note: Appears as neuter nominative singular, possibly referring to `jīva` (masculine) or the conscious principle as a general entity.
राम (rāma) - Rama (proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, pleasure, beloved
Root: ram (class 1)
संसारः (saṁsāraḥ) - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence, mundane life
Derived from sam-sṛ (to flow together, to pass through)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
जीव (jīva) - living being, individual soul, life principle
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living being, individual soul, life, principle of life
Derived from root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Masculine form of `etad`.
पशुः (paśuḥ) - animal, beast, cattle
(noun)
Nominative, masculine, singular of paśu
paśu - animal, beast, cattle, sacrificial victim
स्मृतः (smṛtaḥ) - is considered (remembered, considered, taught)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, considered, taught, prescribed
Past Passive Participle
Derived from root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
Note: Functions as a predicate, "is considered".
एतस्मात् (etasmāt) - from this (state of being an animal/in saṃsāra) (from this)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to the state described in the first half of the verse.
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
निर्यान्ति (niryānti) - they emerge, they proceed forth
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of niryā
From prefix nir- + root yā (to go)
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
जरामरणभीतयः (jarāmaraṇabhītayaḥ) - fears of old age and death
(noun)
Nominative, feminine, plural of jarāmaraṇabhīti
jarāmaraṇabhīti - fear of old age and death
Compound type : tatpuruṣa (jarā+maraṇa+bhīti)
- jarā – old age, decrepitude
noun (feminine)
Root: jṝ (class 1) - maraṇa – death, dying
noun (neuter)
Verbal noun
Derived from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6) - bhīti – fear, fright
noun (feminine)
Derived from root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Compound word `jarā-maraṇa-bhītayaḥ`.