Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,7

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-7, verse-16

जीव एव हि संसारश्चेतना दुःखसंततिः ।
अस्मिञ्ज्ञाते न विज्ञातं किंचिद्भवति कुत्रचित् ॥ १६ ॥
jīva eva hi saṃsāraścetanā duḥkhasaṃtatiḥ ,
asmiñjñāte na vijñātaṃ kiṃcidbhavati kutracit 16
16. jīvaḥ eva hi saṃsāraḥ cetanā duḥkha-saṃtatiḥ
asmin jñāte na vijñātam kiṃcit bhavati kutracit
16. jīvaḥ eva hi saṃsāraḥ cetanā duḥkha-saṃtatiḥ
asmin jñāte na kiṃcit kutracit vijñātam bhavati
16. Indeed, the individual soul (jīva) itself is the cycle of rebirth (saṃsāra), and its (conditioned) consciousness is a continuous series of suffering. When the Supreme Reality is known, nothing else anywhere remains unknown.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (individual soul, living being, life principle)
  • एव (eva) - indeed, exactly (indeed, only, just, exactly)
  • हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, because, for)
  • संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of rebirth (saṃsāra) (cycle of rebirth, worldly existence, transmigration)
  • चेतना (cetanā) - (conditioned) consciousness (of the jīva) (consciousness, intelligence, feeling, sensation)
  • दुःख-संततिः (duḥkha-saṁtatiḥ) - a continuous series of suffering (continuous series of suffering, succession of miseries)
  • अस्मिन् (asmin) - in this (implicitly referring to the Supreme Reality or the state of enlightenment from knowing it) (in this, in him, in it)
  • ज्ञाते (jñāte) - (when this) is known (perfectly) (being known, understood)
  • (na) - not (not, no)
  • विज्ञातम् (vijñātam) - known, to be known (as ultimate truth) (known, understood, distinguished, recognized)
  • किंचित् (kiṁcit) - anything (of importance) (something, anything, a little)
  • भवति (bhavati) - exists, remains (becomes, is, exists)
  • कुत्रचित् (kutracit) - anywhere (at all) (anywhere, somewhere)

Words meanings and morphology

जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (individual soul, living being, life principle)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living, existing; individual soul, life, living being
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the first clause.
एव (eva) - indeed, exactly (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic or causal particle.
संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of rebirth (saṃsāra) (cycle of rebirth, worldly existence, transmigration)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - moving through, passing through a succession of states; the cycle of rebirth, transmigration, worldly existence
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
Note: Predicate noun for 'jīvaḥ', implying 'is' or 'becomes'.
चेतना (cetanā) - (conditioned) consciousness (of the jīva) (consciousness, intelligence, feeling, sensation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cetanā
cetanā - consciousness, intelligence, mind, understanding
Root: cit (class 1)
Note: Subject of the second clause, refers to the jīva's consciousness.
दुःख-संततिः (duḥkha-saṁtatiḥ) - a continuous series of suffering (continuous series of suffering, succession of miseries)
(noun)
Nominative, feminine, singular of duḥkha-saṃtati
duḥkha-saṁtati - series of suffering, continuity of misery
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+saṃtati)
  • duḥkha – suffering, pain, sorrow, misery
    noun (neuter)
  • saṃtati – continuation, succession, series, progeny
    noun (feminine)
    Prefix: sam
    Root: tan (class 8)
Note: Predicate noun for 'cetanā'.
अस्मिन् (asmin) - in this (implicitly referring to the Supreme Reality or the state of enlightenment from knowing it) (in this, in him, in it)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the ultimate knowledge or reality, inferred from context and the following verse.
ज्ञाते (jñāte) - (when this) is known (perfectly) (being known, understood)
(adjective)
Locative, masculine, singular of jñāta
jñāta - known, understood, perceived
Past Passive Participle
From √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Forms a locative absolute construction with 'asmin', meaning 'when this is known'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation for 'vijñātam bhavati'.
विज्ञातम् (vijñātam) - known, to be known (as ultimate truth) (known, understood, distinguished, recognized)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vijñāta
vijñāta - known, understood, perceived, recognized
Past Passive Participle
From √jñā with prefix vi.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Part of the predicate 'na vijñātaṃ bhavati'.
किंचित् (kiṁcit) - anything (of importance) (something, anything, a little)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which; something, anything
Indeclinable form or neuter singular.
Note: Indefinite pronoun, 'anything'.
भवति (bhavati) - exists, remains (becomes, is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present Active
Present 3rd person singular, parasmaipada. From root bhū (class 1).
Root: bhū (class 1)
कुत्रचित् (kutracit) - anywhere (at all) (anywhere, somewhere)
(indeclinable)
Derived from 'kuta' (where) with suffix 'cid'.
Note: Adverb of place.