योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-7, verse-33
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
दिनानि कतिचिद्राम यदि तिष्ठस्यखिन्नधीः ।
साधुसंगमसच्छास्त्रपरमस्तदहं क्षणात् ॥ ३३ ॥
दिनानि कतिचिद्राम यदि तिष्ठस्यखिन्नधीः ।
साधुसंगमसच्छास्त्रपरमस्तदहं क्षणात् ॥ ३३ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
dināni katicidrāma yadi tiṣṭhasyakhinnadhīḥ ,
sādhusaṃgamasacchāstraparamastadahaṃ kṣaṇāt 33
dināni katicidrāma yadi tiṣṭhasyakhinnadhīḥ ,
sādhusaṃgamasacchāstraparamastadahaṃ kṣaṇāt 33
33.
śrīvasiṣṭha uvāca dināni katicit rāma yadi tiṣṭhasi
akhinnadhīḥ sādhu-saṅgama-sacchāstra-paramaḥ tat aham kṣaṇāt
akhinnadhīḥ sādhu-saṅgama-sacchāstra-paramaḥ tat aham kṣaṇāt
33.
śrīvasiṣṭha uvāca rāma,
yadi katicit dināni akhinnadhīḥ tiṣṭhasi,
tat sādhu-saṅgama-sacchāstra-paramaḥ aham kṣaṇāt
yadi katicit dināni akhinnadhīḥ tiṣṭhasi,
tat sādhu-saṅgama-sacchāstra-paramaḥ aham kṣaṇāt
33.
Śrī Vasiṣṭha said: O Rāma, if you remain for a few days with an unperturbed mind, then I, who am supremely devoted to the company of virtuous individuals and true scriptures, will in a moment...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- दिनानि (dināni) - days
- कतिचित् (katicit) - some, a few
- राम (rāma) - O Rāma
- यदि (yadi) - if
- तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - you remain, you stay, you stand
- अखिन्नधीः (akhinnadhīḥ) - with an unwearied mind, with an undisturbed intellect
- साधु-सङ्गम-सच्छास्त्र-परमः (sādhu-saṅgama-sacchāstra-paramaḥ) - devoted to the company of sages and good scriptures, foremost in virtuous association and true scriptures
- तत् (tat) - then, therefore
- अहम् (aham) - I
- क्षणात् (kṣaṇāt) - in a moment, instantly, from a moment
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Sage Vasiṣṭha
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, Active Voice
Perfect tense 3rd person singular of √vac
Root: vac (class 2)
दिनानि (dināni) - days
(noun)
Accusative, neuter, plural of dina
dina - day
Note: Denotes duration of time.
कतिचित् (katicit) - some, a few
(adjective)
Accusative, neuter, plural of katicit
katicit - some, a few, how many
Indefinite numeral adjective
Note: modifies 'dināni'
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
तिष्ठसि (tiṣṭhasi) - you remain, you stay, you stand
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Tense, Active Voice
Present tense 2nd person singular of √sthā
Root: sthā (class 1)
अखिन्नधीः (akhinnadhīḥ) - with an unwearied mind, with an undisturbed intellect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of a-khinna-dhī
a-khinna-dhī - unwearied mind, undisturbed intellect (one whose intellect is unwearied)
Compound type : Bahuvrihi (a+khinna+dhī)
- a – not, non-
prefix - khinna – wearied, tired, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of √khid
Root: khid - dhī – intellect, mind, thought
noun (feminine)
Note: Refers to Rāma.
साधु-सङ्गम-सच्छास्त्र-परमः (sādhu-saṅgama-sacchāstra-paramaḥ) - devoted to the company of sages and good scriptures, foremost in virtuous association and true scriptures
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sādhu-saṅgama-sacchāstra-parama
sādhu-saṅgama-sacchāstra-parama - one supremely devoted to the company of good people and true scriptures
Compound type : Tatpuruṣa (sādhu-saṅgama+sat-śāstra+parama)
- sādhu – good, virtuous, righteous person, sage
adjective (masculine) - saṅgama – association, company, union
noun (masculine)
Derived from root gam with prefix sam
Prefix: sam
Root: gam - sat – good, true, real
adjective (neuter)
Present Active Participle (from √as)
Present active participle of √as, used here as an adjective in a compound.
Root: as - śāstra – scripture, treatise, rule, science
noun (neuter) - parama – supreme, highest, foremost, devoted to
adjective (masculine)
Note: Refers to Śrī Vasiṣṭha.
तत् (tat) - then, therefore
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
क्षणात् (kṣaṇāt) - in a moment, instantly, from a moment
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant
Note: Indicates 'at once' or 'instantly'.