Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,7

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-7, verse-1

श्रीराम उवाच ।
य एष देवः कथितो यस्मिञ्ज्ञाते विमुच्यते ।
वद क्वासौ स्थितो ब्रह्मन्कथमेनमहं लभे ॥ १ ॥
śrīrāma uvāca ,
ya eṣa devaḥ kathito yasmiñjñāte vimucyate ,
vada kvāsau sthito brahmankathamenamahaṃ labhe 1
1. śrīrāma uvāca | yaḥ eṣaḥ devaḥ kathitaḥ yasmin jñāte vimucyate
| vada kva asau sthitaḥ brahman katham enam aham labhe ||
1. śrīrāma uvāca brahman,
yaḥ eṣaḥ devaḥ kathitaḥ yasmin jñāte vimucyate,
asau kva sthitaḥ vada.
aham enam katham labhe?
1. Śrī Rāma said: "O Brahmin, please tell me where this deity, by knowing whom one achieves liberation (mokṣa), is located. And how may I attain him?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (Lord Rama, Śrī Rāma)
  • उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
  • यः (yaḥ) - which (who, which)
  • एषः (eṣaḥ) - this (this, this one)
  • देवः (devaḥ) - deity (god, deity, divine being)
  • कथितः (kathitaḥ) - has been spoken of (spoken, narrated, told)
  • यस्मिन् (yasmin) - by knowing whom (in whom, by whom)
  • ज्ञाते (jñāte) - when known (when known, by knowing)
  • विमुच्यते (vimucyate) - one achieves liberation (one is liberated, it is released)
  • वद (vada) - please tell (tell, speak)
  • क्व (kva) - where
  • असौ (asau) - that one (that one, he)
  • स्थितः (sthitaḥ) - located (situated, standing, located)
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (O Brahmin, O Brāhmaṇa)
  • कथम् (katham) - how (how, in what manner)
  • एनम् (enam) - him (him, this one)
  • अहम् (aham) - I
  • लभे (labhe) - may I attain (may I obtain, may I attain, I obtain)

Words meanings and morphology

श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (Lord Rama, Śrī Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rama
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
  • śrī – glorious, auspicious, prosperity
    adjective (feminine)
  • rāma – Rama
    proper noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Irregular perfect tense form `uvāca`
Root: vac (class 2)
यः (yaḥ) - which (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
एषः (eṣaḥ) - this (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
देवः (devaḥ) - deity (god, deity, divine being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
कथितः (kathitaḥ) - has been spoken of (spoken, narrated, told)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kathita
kathita - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root `kath` (to tell, to speak)
Root: kath (class 10)
Note: Modifies `devaḥ`.
यस्मिन् (yasmin) - by knowing whom (in whom, by whom)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: The locative case is used here to indicate the object of the action expressed by the participle `jñāte`, implying 'when he is known'.
ज्ञाते (jñāte) - when known (when known, by knowing)
(adjective)
Locative, masculine, singular of jñāta
jñāta - known, understood
Past Passive Participle
From root `jñā` (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Locative absolute construction, implying "when he (yasmin) is known (jñāte)".
विमुच्यते (vimucyate) - one achieves liberation (one is liberated, it is released)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Root `muc` in passive voice with prefix `vi`, ātmanepada
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: 3rd person singular, passive voice, present tense.
वद (vada) - please tell (tell, speak)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of vad
Root: vad (class 1)
क्व (kva) - where
(indeclinable)
Interrogative adverb
असौ (asau) - that one (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one, he
Irregular pronoun, nominative masculine singular
Note: This is the irregular nominative singular form of `adas` (that).
स्थितः (sthitaḥ) - located (situated, standing, located)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, existing
Past Passive Participle
From root `sthā` (to stand, to remain)
Root: sthā (class 1)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (O Brahmin, O Brāhmaṇa)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, Brāhmaṇa
Vocative form of `brahman` (masculine)
कथम् (katham) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
Interrogative adverb
एनम् (enam) - him (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, this one, him
Demonstrative pronoun `enad` in accusative masculine singular.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun
लभे (labhe) - may I attain (may I obtain, may I attain, I obtain)
(verb)
1st person , singular, middle, optative (liṅ) of labh
Root `labh` in optative mood, ātmanepada
Root: labh (class 1)
Note: 1st person singular, optative (vidhi-liṅ) mood, middle voice.