योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-7, verse-14
साधुसंगमसच्छास्त्रैः संसारार्णवतारकः ।
दृश्यते परमात्मा यः स ब्रह्मन्वद कीदृशः ॥ १४ ॥
दृश्यते परमात्मा यः स ब्रह्मन्वद कीदृशः ॥ १४ ॥
sādhusaṃgamasacchāstraiḥ saṃsārārṇavatārakaḥ ,
dṛśyate paramātmā yaḥ sa brahmanvada kīdṛśaḥ 14
dṛśyate paramātmā yaḥ sa brahmanvada kīdṛśaḥ 14
14.
sādhu-saṃgama-sat-śāstraiḥ saṃsāra-arṇava-tārakaḥ
dṛśyate paramātmā yaḥ saḥ brahman vada kīdṛśaḥ
dṛśyate paramātmā yaḥ saḥ brahman vada kīdṛśaḥ
14.
he brahman,
sādhu-saṃgama-sat-śāstraiḥ saṃsāra-arṇava-tārakaḥ yaḥ paramātmā dṛśyate,
saḥ kīdṛśaḥ,
(etat) vada.
sādhu-saṃgama-sat-śāstraiḥ saṃsāra-arṇava-tārakaḥ yaḥ paramātmā dṛśyate,
saḥ kīdṛśaḥ,
(etat) vada.
14.
O Brahmin (brahman), tell me, what kind is that Supreme Self (paramātman) who is realized through the association with virtuous persons (sādhu-saṃgama) and good scriptures (sat-śāstra), and who enables one to cross the ocean of transmigration (saṃsāra)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साधु-संगम-सत्-शास्त्रैः (sādhu-saṁgama-sat-śāstraiḥ) - by the company of good people and good scriptures, by means of association with sages and true scriptures
- संसार-अर्णव-तारकः (saṁsāra-arṇava-tārakaḥ) - one who helps cross the ocean of transmigration (saṃsāra)
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, is perceived, is realized
- परमात्मा (paramātmā) - the Supreme Self (paramātman), the ultimate reality
- यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
- सः (saḥ) - that (person), he
- ब्रह्मन् (brahman) - O Vasiṣṭha (O Brahmin)
- वद (vada) - tell, say, speak
- कीदृशः (kīdṛśaḥ) - of what kind, what sort of
Words meanings and morphology
साधु-संगम-सत्-शास्त्रैः (sādhu-saṁgama-sat-śāstraiḥ) - by the company of good people and good scriptures, by means of association with sages and true scriptures
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sādhu-saṃgama-sat-śāstra
sādhu-saṁgama-sat-śāstra - the company of good people and good scriptures
A compound formed from 'sādhu-saṃgama' (association with virtuous people) and 'sat-śāstra' (true scriptures). Expressed in instrumental plural.
Compound type : dvandva (sādhu-saṃgama+sat-śāstra)
- sādhu – virtuous, good, holy person, sage
adjective (masculine) - saṃgama – association, union, company
noun (masculine)
From root 'gam' (to go) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: gam (class 1) - sat – good, true, real, virtuous
adjective
Present active participle of 'as' (to be), used as an adjective.
Root: as (class 2) - śāstra – scripture, treatise, doctrine
noun (neuter)
From root 'śās' (to teach, instruct).
Root: śās (class 2)
Note: Indicates the means by which the Supreme Self is realized.
संसार-अर्णव-तारकः (saṁsāra-arṇava-tārakaḥ) - one who helps cross the ocean of transmigration (saṃsāra)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra-arṇava-tāraka
saṁsāra-arṇava-tāraka - one who enables crossing the ocean of transmigration, liberator from saṃsāra
Compound 'saṃsāra' (transmigration) + 'arṇava' (ocean) + 'tāraka' (one who causes to cross, rescuer).
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+arṇava+tāraka)
- saṃsāra – transmigration, the cycle of birth and death (saṃsāra)
noun (masculine)
From root 'sṛ' (to flow) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine) - tāraka – one who causes to cross, rescuer, liberator
adjective (masculine)
Agent noun
From causative of root 'tṛ' (to cross) with suffix '-aka'.
Root: tṛ (class 1)
Note: Qualifies 'paramātmā'.
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, is perceived, is realized
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dṛś
Present Middle Passive
3rd person singular, present tense, middle voice (used passively).
Root: dṛś (class 1)
परमात्मा (paramātmā) - the Supreme Self (paramātman), the ultimate reality
(noun)
Nominative, masculine, singular of paramātman
paramātman - the Supreme Self (paramātman), the highest ātman, ultimate reality
Compound 'parama' (supreme) + 'ātman' (self).
Compound type : karmadhāraya (parama+ātman)
- parama – highest, supreme, ultimate
adjective
Superlative of 'para' (other, higher). - ātman – self (ātman), soul, essential nature
noun (masculine)
Often refers to the individual or universal self.
Root: an (class 2)
Note: Subject of 'dṛśyate'.
यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which
Note: Correlative with 'saḥ', refers to 'paramātmā'.
सः (saḥ) - that (person), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative with 'yaḥ'.
ब्रह्मन् (brahman) - O Vasiṣṭha (O Brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a Brahmin, priest, sage; the absolute reality (brahman)
Stem 'brahman', vocative singular. In philosophical contexts, it can also refer to the absolute reality (brahman).
Root: bṛh (class 1)
वद (vada) - tell, say, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vad
Imperative Active
2nd person singular, imperative mood, active voice.
Root: vad (class 1)
Note: Direct command to Vasiṣṭha.
कीदृशः (kīdṛśaḥ) - of what kind, what sort of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīdṛśa
kīdṛśa - of what sort, of what kind, what like
Interrogative adjective.
Note: Qualifies 'saḥ'.