योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-49, verse-5
तेन शैलास्त्रघातेन विराट् प्राणसमीरणः ।
शमं चैतन्यशान्त्येव प्रययौ वायुराततः ॥ ५ ॥
शमं चैतन्यशान्त्येव प्रययौ वायुराततः ॥ ५ ॥
tena śailāstraghātena virāṭ prāṇasamīraṇaḥ ,
śamaṃ caitanyaśāntyeva prayayau vāyurātataḥ 5
śamaṃ caitanyaśāntyeva prayayau vāyurātataḥ 5
5.
tena śailāstraghātena virāṭ prāṇasamīraṇaḥ
śamam caitanyaśāntyā iva prayayau vāyuḥ ātataḥ
śamam caitanyaśāntyā iva prayayau vāyuḥ ātataḥ
5.
tena śailāstraghātena virāṭ prāṇasamīraṇaḥ
ātataḥ vāyuḥ caitanyaśāntyā iva śamam prayayau
ātataḥ vāyuḥ caitanyaśāntyā iva śamam prayayau
5.
By the impact of that mountain (śaila) weapon, Virāṭ's pervasive (ātata) life-wind (prāṇasamīraṇa) attained cessation (śama), as if by the profound tranquility of consciousness (caitanya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that
- शैलास्त्रघातेन (śailāstraghātena) - by the impact of the mountain weapon
- विराट् (virāṭ) - Virāṭ
- प्राणसमीरणः (prāṇasamīraṇaḥ) - life-wind, vital breath
- शमम् (śamam) - cessation, peace, tranquility
- चैतन्यशान्त्या (caitanyaśāntyā) - by the peace of consciousness
- इव (iva) - as if, like
- प्रययौ (prayayau) - attained, went to
- वायुः (vāyuḥ) - wind
- आततः (ātataḥ) - widespread, extensive, pervasive
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'śailāstraghātena'.
शैलास्त्रघातेन (śailāstraghātena) - by the impact of the mountain weapon
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śailāstraghāta
śailāstraghāta - impact of a mountain weapon
Compound type : tatpuruṣa (śaila+astra+ghāta)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Root: as (class 4) - ghāta – strike, blow, impact, killing
noun (masculine)
Root: han (class 2)
विराट् (virāṭ) - Virāṭ
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of virāṭ
virāṭ - name of a king; large, splendid
प्राणसमीरणः (prāṇasamīraṇaḥ) - life-wind, vital breath
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇasamīraṇa
prāṇasamīraṇa - vital breath, life-wind, the wind of life (prāṇa)
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+samīraṇa)
- prāṇa – breath, life, vital air (prāṇa)
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: an (class 2) - samīraṇa – wind, air, breeze
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: īr (class 2)
Note: Refers to the wind associated with Virāṭ.
शमम् (śamam) - cessation, peace, tranquility
(noun)
Accusative, masculine, singular of śama
śama - cessation, tranquility, quietude, pacification
Root: śam (class 4)
Note: Object of 'prayayau'.
चैतन्यशान्त्या (caitanyaśāntyā) - by the peace of consciousness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of caitanyaśānti
caitanyaśānti - peace of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (caitanya+śānti)
- caitanya – consciousness, intelligence, spirit
noun (neuter)
Derived from 'cetas' (consciousness)
Root: cit (class 1) - śānti – peace, tranquility, calmness, cessation
noun (feminine)
Root: śam (class 4)
Note: Used in a simile describing the manner of cessation.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
Note: Introduces a simile.
प्रययौ (prayayau) - attained, went to
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of prayā
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
From the root √yā with prefix pra-, perfect tense (liṭ) form.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
वायुः (vāyuḥ) - wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, vital air
Root: vā (class 2)
Note: Subject of the verb 'prayayau', described by 'prāṇasamīraṇaḥ' and 'ātataḥ'.
आततः (ātataḥ) - widespread, extensive, pervasive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātata
ātata - spread out, extended, pervasive, vast
Past Passive Participle
PPP of root √tan (to stretch, extend) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: tan (class 8)
Note: Agrees with 'vāyuḥ'.