योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-49, verse-28
नारीकृतार्भकशवा हस्ताकृष्टान्त्ररज्जवः ।
श्वकाकोलूकवदना निम्नवक्त्रहनूदराः ॥ २८ ॥
श्वकाकोलूकवदना निम्नवक्त्रहनूदराः ॥ २८ ॥
nārīkṛtārbhakaśavā hastākṛṣṭāntrarajjavaḥ ,
śvakākolūkavadanā nimnavaktrahanūdarāḥ 28
śvakākolūkavadanā nimnavaktrahanūdarāḥ 28
28.
nārīkṛtārbhakaśavāḥ hastākṛṣṭāntrarajjavaḥ
śvakākolūkavadanāḥ nimnavaktrahanūdarāḥ
śvakākolūkavadanāḥ nimnavaktrahanūdarāḥ
28.
(te āsan) nārīkṛtārbhakaśavāḥ,
hastākṛṣṭāntrarajjavaḥ,
śvakākolūkavadanāḥ,
nimnavaktrahanūdarāḥ.
hastākṛṣṭāntrarajjavaḥ,
śvakākolūkavadanāḥ,
nimnavaktrahanūdarāḥ.
28.
They had transformed women into infant corpses, and their intestines were pulled out by their hands like ropes. Their faces resembled those of dogs, crows, and owls, and their mouths, jaws, and bellies were sunken.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारीकृतार्भकशवाः (nārīkṛtārbhakaśavāḥ) - who had transformed women into infant corpses, having infant corpses made from women
- हस्ताकृष्टान्त्ररज्जवः (hastākṛṣṭāntrarajjavaḥ) - whose intestines were pulled out by their hands like ropes
- श्वकाकोलूकवदनाः (śvakākolūkavadanāḥ) - whose faces resembled those of dogs, crows, and owls
- निम्नवक्त्रहनूदराः (nimnavaktrahanūdarāḥ) - whose mouths, jaws, and bellies were sunken
Words meanings and morphology
नारीकृतार्भकशवाः (nārīkṛtārbhakaśavāḥ) - who had transformed women into infant corpses, having infant corpses made from women
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nārīkṛtārbhakaśava
nārīkṛtārbhakaśava - who had transformed women into infant corpses
Bahuvrihi compound: nārī (women) + kṛta (made, done) + arbhaka (infant) + śava (corpse)
Compound type : bahuvrihi (nārī+kṛta+arbhaka+śava)
- nārī – woman, female
noun (feminine) - kṛta – made, done, created, caused
participle
Past Passive Participle
From root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - arbhaka – child, infant, small
noun (masculine) - śava – corpse, dead body
noun (masculine)
Note: Describes the gruesome nature of the pishachas.
हस्ताकृष्टान्त्ररज्जवः (hastākṛṣṭāntrarajjavaḥ) - whose intestines were pulled out by their hands like ropes
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hastākṛṣṭāntrarajju
hastākṛṣṭāntrarajju - whose intestines were pulled out by hands like ropes
Bahuvrihi compound: hasta (hand) + ākṛṣṭa (pulled out) + antra (intestines) + rajju (rope)
Compound type : bahuvrihi (hasta+ākṛṣṭa+antra+rajju)
- hasta – hand
noun (masculine) - ākṛṣṭa – pulled, drawn out, attracted
participle
Past Passive Participle
From root √kṛṣ (to pull, draw) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: kṛṣ (class 1) - antra – intestine, gut
noun (neuter) - rajju – rope, cord
noun (feminine)
Note: Describes another gruesome physical characteristic.
श्वकाकोलूकवदनाः (śvakākolūkavadanāḥ) - whose faces resembled those of dogs, crows, and owls
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śvakākolūkavadana
śvakākolūkavadana - having faces of dogs, crows, and owls
Bahuvrihi compound: śvan (dog) + kāka (crow) + ulūka (owl) + vadana (face)
Compound type : bahuvrihi (śvan+kāka+ulūka+vadana)
- śvan – dog
noun (masculine) - kāka – crow
noun (masculine) - ulūka – owl
noun (masculine) - vadana – face, mouth
noun (neuter)
Note: Describes their animalistic and frightening faces.
निम्नवक्त्रहनूदराः (nimnavaktrahanūdarāḥ) - whose mouths, jaws, and bellies were sunken
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nimnavaktrahanūdara
nimnavaktrahanūdara - having sunken faces, jaws, and bellies
Bahuvrihi compound: nimna (sunken) + vaktra (mouth/face) + hanu (jaw) + udara (belly)
Compound type : bahuvrihi (nimna+vaktra+hanu+udara)
- nimna – sunken, depressed, deep
adjective (masculine) - vaktra – mouth, face
noun (neuter) - hanu – jaw, chin
noun (feminine) - udara – belly, abdomen
noun (neuter)
Note: Describes their emaciated and dreadful appearance.