योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-49, verse-36
ततः पिशाचवेतालरूपिकोग्रकबन्धवत् ।
तद्बभूव बलं भीममुर्वीनिगरणक्षमम् ॥ ३६ ॥
तद्बभूव बलं भीममुर्वीनिगरणक्षमम् ॥ ३६ ॥
tataḥ piśācavetālarūpikograkabandhavat ,
tadbabhūva balaṃ bhīmamurvīnigaraṇakṣamam 36
tadbabhūva balaṃ bhīmamurvīnigaraṇakṣamam 36
36.
tataḥ piśācavetālarūpikograkabandhavat tat
babhūva balam bhīmam urvīnigaraṇakṣamam
babhūva balam bhīmam urvīnigaraṇakṣamam
36.
tataḥ tat bhīmam balam piśācavetālarūpikograkabandhavat
urvīnigaraṇakṣamam babhūva
urvīnigaraṇakṣamam babhūva
36.
Then that dreadful army became like terrible, headless trunks in the form of piśācas and vetālās, capable of swallowing the entire earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - following the rise of the vetālās (then, thence)
- पिशाचवेतालरूपिकोग्रकबन्धवत् (piśācavetālarūpikograkabandhavat) - describes the transformed army as terrifying, headless beings resembling piśācas and vetālas (like terrible headless trunks having the form of piśācas and vetālas)
- तत् (tat) - that specific army (mentioned in prior verses) (that, it)
- बभूव (babhūva) - the army transformed into this dreadful form (it became, it was)
- बलम् (balam) - the military force of the king (army, force, strength)
- भीमम् (bhīmam) - the army was terrifying in its aspect (dreadful, terrible, mighty)
- उर्वीनिगरणक्षमम् (urvīnigaraṇakṣamam) - the army's immense and destructive power (capable of swallowing the earth)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - following the rise of the vetālās (then, thence)
(indeclinable)
पिशाचवेतालरूपिकोग्रकबन्धवत् (piśācavetālarūpikograkabandhavat) - describes the transformed army as terrifying, headless beings resembling piśācas and vetālas (like terrible headless trunks having the form of piśācas and vetālas)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of piśācavetālarūpikograkabandhavat
piśācavetālarūpikograkabandhavat - like terrible headless trunks having the form of piśācas and vetālas
complex compound ending in -vat (like, similar to)
Compound type : bahuvrihi (piśāca+vetāla+rūpika+ugra+kabandha+vat)
- piśāca – ghoul, demon
noun (masculine) - vetāla – vampire, demon possessing corpses
noun (masculine) - rūpika – having the form of, resembling
adjective (masculine)
from rūpa + ika - ugra – fierce, terrible, mighty
adjective (masculine) - kabandha – headless trunk, torso
noun (masculine) - vat – like, similar to
indeclinable
suffix indicating similarity
Note: Compound describes 'balam'.
तत् (tat) - that specific army (mentioned in prior verses) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'balam'.
बभूव (babhūva) - the army transformed into this dreadful form (it became, it was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
perfect
perfect tense, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
बलम् (balam) - the military force of the king (army, force, strength)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
Root: bal (class 1)
Note: Subject of 'babhūva'.
भीमम् (bhīmam) - the army was terrifying in its aspect (dreadful, terrible, mighty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhīma
bhīma - dreadful, terrible, formidable
from root bhī 'to fear'
Root: bhī (class 3)
Note: Describes 'balam'.
उर्वीनिगरणक्षमम् (urvīnigaraṇakṣamam) - the army's immense and destructive power (capable of swallowing the earth)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of urvīnigaraṇakṣama
urvīnigaraṇakṣama - capable of swallowing the earth
compound
Compound type : tatpurusha (urvī+nigaraṇa+kṣama)
- urvī – earth, ground
noun (feminine) - nigaraṇa – swallowing, gulping down
noun (neuter)
verbal noun
from ni + gṛ 'to swallow'
Prefix: ni
Root: gṛ (class 6) - kṣama – capable, able, fit for
adjective (neuter)
from root kṣam 'to be able'
Root: kṣam (class 1)
Note: Describes 'balam'.