योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-49, verse-34
यथैव मायासंचारस्तेन तस्य कृतः पुरा ।
तेनापि तस्याशु तथा कृतो बुद्ध्वा स लाघवात् ॥ ३४ ॥
तेनापि तस्याशु तथा कृतो बुद्ध्वा स लाघवात् ॥ ३४ ॥
yathaiva māyāsaṃcārastena tasya kṛtaḥ purā ,
tenāpi tasyāśu tathā kṛto buddhvā sa lāghavāt 34
tenāpi tasyāśu tathā kṛto buddhvā sa lāghavāt 34
34.
yathā eva māyāsaṃcāraḥ tena tasya kṛtaḥ purā tena
api tasya āśu tathā kṛtaḥ buddhvā saḥ lāghavāt
api tasya āśu tathā kṛtaḥ buddhvā saḥ lāghavāt
34.
yathā eva tena purā tasya māyāsaṃcāraḥ kṛtaḥ,
tathā api saḥ buddhvā lāghavāt tasya āśu kṛtaḥ
tathā api saḥ buddhvā lāghavāt tasya āśu kṛtaḥ
34.
Just as an act of illusion (māyā) was performed by him upon that other one previously, so too, understanding the trick, that other one quickly returned the same to him with cleverness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- मायासंचारः (māyāsaṁcāraḥ) - an act of illusion (māyā), a deceptive maneuver, magical movement
- तेन (tena) - by him, by that
- तस्य (tasya) - to him, for him, his
- कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
- पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
- तेन (tena) - by him, by that
- अपि (api) - also, even, too
- तस्य (tasya) - to him, for him, his
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner, likewise
- कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
- बुद्ध्वा (buddhvā) - having known, having understood, perceiving
- सः (saḥ) - he, that one
- लाघवात् (lāghavāt) - from quickness, due to dexterity, out of cleverness
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
Note: Connects two clauses.
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
मायासंचारः (māyāsaṁcāraḥ) - an act of illusion (māyā), a deceptive maneuver, magical movement
(noun)
Nominative, masculine, singular of māyāsaṃcāra
māyāsaṁcāra - an act of illusion (māyā), deceptive movement, trick
Compound noun
Compound type : tatpurusha (māyā+saṃcāra)
- māyā – illusion, deception, magical power (māyā)
noun (feminine) - saṃcāra – movement, going, course, deception, trick
noun (masculine)
From sam-√car (to move along, pass)
Prefix: sam
Root: car (class 1)
Note: The subject of the first passive clause.
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the first agent (A).
तस्य (tasya) - to him, for him, his
(pronoun)
masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the recipient of the action (B).
कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the second agent (B).
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
तस्य (tasya) - to him, for him, his
(pronoun)
masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the recipient of the reciprocal action (A).
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Adverbial form.
Note: Adverb of manner.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner, likewise
(indeclinable)
कृतः (kṛtaḥ) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
बुद्ध्वा (buddhvā) - having known, having understood, perceiving
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √budh (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the second agent (B) who understood.
लाघवात् (lāghavāt) - from quickness, due to dexterity, out of cleverness
(noun)
Ablative, neuter, singular of lāghava
lāghava - lightness, agility, quickness, cleverness
From laghu (light) + -a (abstraction suffix)
Note: Indicates the reason for the action.