योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-49, verse-39
अथोदभूद्बलं भीमं ससुरासुरभीतिदम् ।
गर्जद्रक्षोमहानादवाद्यनृत्यत्कबन्धकम् ॥ ३९ ॥
गर्जद्रक्षोमहानादवाद्यनृत्यत्कबन्धकम् ॥ ३९ ॥
athodabhūdbalaṃ bhīmaṃ sasurāsurabhītidam ,
garjadrakṣomahānādavādyanṛtyatkabandhakam 39
garjadrakṣomahānādavādyanṛtyatkabandhakam 39
39.
atha udabhūt balam bhīmam sasurāsurabhītidam
gargadrākṣo-mahānādavādyanṛtyat-kabandhakam
gargadrākṣo-mahānādavādyanṛtyat-kabandhakam
39.
atha bhīmam sasurāsurabhītidam
gargadrākṣo-mahānādavādyanṛtyat-kabandhakam balam udabhūt
gargadrākṣo-mahānādavādyanṛtyat-kabandhakam balam udabhūt
39.
Then, a terrible army emerged, striking fear into both gods and demons, where headless trunks danced to the music of the great roars from the roaring Rākṣasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - Then (Then, next, now, moreover)
- उदभूत् (udabhūt) - emerged (arose, appeared, came into being)
- बलम् (balam) - army (army, force, strength)
- भीमम् (bhīmam) - terrible (terrible, dreadful, fearful, mighty)
- ससुरासुरभीतिदम् (sasurāsurabhītidam) - striking fear into both gods and demons (terrifying to gods and demons)
- गर्गद्राक्षो-महानादवाद्यनृत्यत्-कबन्धकम् (gargadrākṣo-mahānādavādyanṛtyat-kabandhakam) - where headless trunks danced to the music of the great roars from the roaring Rākṣasas (where headless torsos dance to the music of the great roars of roaring Rākṣasas)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - Then (Then, next, now, moreover)
(indeclinable)
उदभूत् (udabhūt) - emerged (arose, appeared, came into being)
(verb)
3rd person , singular, active, past (luṅ) of ud-bhū
Aorist
Root aorist, 3rd person singular
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
बलम् (balam) - army (army, force, strength)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - Strength, power, force, army, military force
Note: Can also be accusative singular
भीमम् (bhīmam) - terrible (terrible, dreadful, fearful, mighty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhīma
bhīma - Terrible, dreadful, formidable, mighty
Root: bhī (class 3)
Note: Modifies 'balam'. Can also be accusative singular.
ससुरासुरभीतिदम् (sasurāsurabhītidam) - striking fear into both gods and demons (terrifying to gods and demons)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sasurāsurabhītidam
sasurāsurabhītidam - Causing fear to gods and demons
Bahuvrihi compound, refers to an entity that possesses the characteristic of causing fear to gods and demons.
Compound type : bahuvrīhi (sa+sura+asura+bhīti+da)
- sa – With, accompanied by, endowed with
indeclinable
Prefix indicating association or possession - sura – God, deity
noun (masculine) - asura – Demon, anti-god
noun (masculine) - bhīti – Fear, dread
noun (feminine)
Root: bhī (class 3) - da – Giving, bestowing, causing
adjective (masculine)
Derived from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Modifies 'balam'. Can also be accusative singular.
गर्गद्राक्षो-महानादवाद्यनृत्यत्-कबन्धकम् (gargadrākṣo-mahānādavādyanṛtyat-kabandhakam) - where headless trunks danced to the music of the great roars from the roaring Rākṣasas (where headless torsos dance to the music of the great roars of roaring Rākṣasas)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gargadrākṣo-mahānādavādyanṛtyat-kabandhaka
gargadrākṣo-mahānādavādyanṛtyat-kabandhaka - Having headless torsos dancing to the sound/music of the great roars of roaring Rākṣasas
Bahuvrihi compound, refers to an entity characterized by the described scene.
Compound type : bahuvrīhi (gargat+rakṣas+mahānāda+vādya+nṛtyat+kabandhaka)
- gargat – Roaring, thundering
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root 'garj' (to roar)
Root: garj (class 1) - rakṣas – Rākṣasa, demon
noun (neuter) - mahānāda – Great sound, loud roar
noun (masculine)
Compound of mahā (great) and nāda (sound) - vādya – Musical instrument, music, sound (produced by an instrument)
noun (neuter)
Gerundive
From root 'vad' (to speak, to sound)
Root: vad (class 1) - nṛtyat – Dancing
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root 'nṛt' (to dance)
Root: nṛt (class 4) - kabandhaka – Headless torso, trunk
noun (masculine)
Note: Modifies 'balam'. Can also be accusative singular.