Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,1

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-1, verse-5

मुमुक्षुव्यवहारोक्तिमयात्प्रकरणात्परम् ।
अथोत्पत्तिप्रकरणं मयेदं परिकथ्यते ॥ ५ ॥
mumukṣuvyavahāroktimayātprakaraṇātparam ,
athotpattiprakaraṇaṃ mayedaṃ parikathyate 5
5. mumukṣuvyavahāroktimayāt prakaraṇāt param
atha utpattiprakaraṇaṃ mayā idaṃ parikathyate
5. atha mumukṣuvyavahāroktimayāt prakaraṇāt
param mayā idaṃ utpattiprakaraṇaṃ parikathyate
5. Now, after the chapter dedicated to the discourse on the conduct of a seeker of liberation (mokṣa), this chapter on 'Origin' (Utpatti-prakaraṇa) is being narrated by me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुमुक्षुव्यवहारोक्तिमयात् (mumukṣuvyavahāroktimayāt) - from the section consisting of declarations about the conduct of a liberation (mokṣa) seeker (consisting of or dealing with the declarations/statements on the conduct of one desirous of liberation (mokṣa))
  • प्रकरणात् (prakaraṇāt) - from the section/chapter (from the section, from the chapter)
  • परम् (param) - after, subsequent to (after, subsequent to, further, beyond)
  • अथ (atha) - now, thereupon (now, then, thereupon, moreover)
  • उत्पत्तिप्रकरणं (utpattiprakaraṇaṁ) - the section on 'Origin' (section on origin/creation)
  • मया (mayā) - by me
  • इदं (idaṁ) - this (referring to the chapter) (this)
  • परिकथ्यते (parikathyate) - is being narrated (is narrated, is explained, is declared)

Words meanings and morphology

मुमुक्षुव्यवहारोक्तिमयात् (mumukṣuvyavahāroktimayāt) - from the section consisting of declarations about the conduct of a liberation (mokṣa) seeker (consisting of or dealing with the declarations/statements on the conduct of one desirous of liberation (mokṣa))
(adjective)
Ablative, masculine, singular of mumukṣuvyavahāroktimaya
mumukṣuvyavahāroktimaya - consisting of declarations on the conduct of a mokṣa-seeker
Compound ending in -maya (consisting of).
Compound type : tatpurusha (mumukṣu+vyavahāra+ukti+maya)
  • mumukṣu – one desirous of liberation (mokṣa), seeker of mokṣa
    noun (masculine)
    desiderative agent noun
    from root muc (to liberate), desiderative stem mumukṣa + u
    Root: muc (class 6)
  • vyavahāra – conduct, action, practice, usage
    noun (masculine)
    from root hṛ with upasargas vi and ava
    Prefixes: vi+ava
    Root: hṛ (class 1)
  • ukti – saying, speech, declaration
    noun (feminine)
    kṛt suffix -kti
    from root vac (to speak)
    Root: vac (class 2)
  • maya – consisting of, full of
    suffix (masculine)
Note: Modifies 'prakaraṇāt'.
प्रकरणात् (prakaraṇāt) - from the section/chapter (from the section, from the chapter)
(noun)
Ablative, neuter, singular of prakaraṇa
prakaraṇa - section, chapter, treatise, context
from root kṛ with prefix pra
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
परम् (param) - after, subsequent to (after, subsequent to, further, beyond)
(indeclinable)
Note: Can be an adjective in neuter accusative/nominative singular, but here functions adverbially as 'after'.
अथ (atha) - now, thereupon (now, then, thereupon, moreover)
(indeclinable)
Note: Marks the beginning of a new topic.
उत्पत्तिप्रकरणं (utpattiprakaraṇaṁ) - the section on 'Origin' (section on origin/creation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of utpattiprakaraṇa
utpattiprakaraṇa - section on origin/creation
Compound type : tatpurusha (utpatti+prakaraṇa)
  • utpatti – origin, production, coming forth
    noun (feminine)
    from root pad with upasarga ut
    Prefix: ut
    Root: pad (class 4)
  • prakaraṇa – section, chapter, treatise
    noun (neuter)
    from root kṛ with prefix pra
    Prefix: pra
    Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the passive verb 'parikathyate'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent in a passive construction.
इदं (idaṁ) - this (referring to the chapter) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Modifies 'utpattiprakaraṇaṃ'.
परिकथ्यते (parikathyate) - is being narrated (is narrated, is explained, is declared)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
from root kath with prefix pari, passive voice
Prefix: pari
Root: kath (class 10)