योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-1, verse-42
आलीनवल्लरीरूपं यथा पद्माक्षकोटरे ।
आस्ते कमलिनीबीजं तथा द्रष्टरि दृश्यधीः ॥ ४२ ॥
आस्ते कमलिनीबीजं तथा द्रष्टरि दृश्यधीः ॥ ४२ ॥
ālīnavallarīrūpaṃ yathā padmākṣakoṭare ,
āste kamalinībījaṃ tathā draṣṭari dṛśyadhīḥ 42
āste kamalinībījaṃ tathā draṣṭari dṛśyadhīḥ 42
42.
ālīnavallarīrūpam yathā padmākṣakoṭare āste
kamalinībījam tathā draṣṭari dṛśyadhīḥ
kamalinībījam tathā draṣṭari dṛśyadhīḥ
42.
yathā ālīnavallarīrūpam kamalinībījam padmākṣakoṭare āste,
tathā draṣṭari dṛśyadhīḥ.
tathā draṣṭari dṛśyadhīḥ.
42.
Just as the seed of a lotus plant (kamalinī-bīja), assuming the form of a clinging vine (ālīna-vallarī-rūpa), resides within the cavity of a lotus seed (padmākṣa-koṭara), so too does the intellect's perception of the seen (dṛśya-dhī) dwell within the seer (draṣṭṛ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आलीनवल्लरीरूपम् (ālīnavallarīrūpam) - assuming the form of a clinging vine (having the form of a clinging creeper)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
- पद्माक्षकोटरे (padmākṣakoṭare) - within the cavity of a lotus seed (in the cavity of the lotus seed/eye)
- आस्ते (āste) - resides (he/she/it sits, remains, stays, exists)
- कमलिनीबीजम् (kamalinībījam) - the seed of a lotus plant (the seed of the lotus plant)
- तथा (tathā) - so too (so, thus, in that manner, similarly)
- द्रष्टरि (draṣṭari) - within the seer (draṣṭṛ) (in the seer, in the observer)
- दृश्यधीः (dṛśyadhīḥ) - the intellect's perception of the seen (the perception of the seen, the intellect of the seen)
Words meanings and morphology
आलीनवल्लरीरूपम् (ālīnavallarīrūpam) - assuming the form of a clinging vine (having the form of a clinging creeper)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ālīnavallarīrūpa
ālīnavallarīrūpa - having the form of a clinging creeper, creeper-like form
Compound type : bahuvrīhi (ālīna+vallarī+rūpa)
- ālīna – clung to, adhering, entered, attached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from ā + root lī (to cling, adhere)
Prefix: ā
Root: lī (class 4) - vallarī – creeper, climbing plant, tendril
noun (feminine) - rūpa – form, shape, nature, image
noun (neuter)
Root: rūp (class 1)
यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
(indeclinable)
पद्माक्षकोटरे (padmākṣakoṭare) - within the cavity of a lotus seed (in the cavity of the lotus seed/eye)
(noun)
Locative, masculine, singular of padmākṣakoṭara
padmākṣakoṭara - cavity of a lotus seed
Compound type : tatpuruṣa (padmākṣa+koṭara)
- padmākṣa – lotus-eyed, lotus seed, the white water lily
noun (masculine)
padma (lotus) + akṣa (eye or seed) - koṭara – cavity, hollow, socket (of a tree, tooth, etc.)
noun (masculine)
आस्ते (āste) - resides (he/she/it sits, remains, stays, exists)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ās
Root: ās (class 2)
कमलिनीबीजम् (kamalinībījam) - the seed of a lotus plant (the seed of the lotus plant)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kamalinībīja
kamalinībīja - seed of a lotus plant
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kamalinī+bīja)
- kamalinī – lotus plant, lotus pond
noun (feminine) - bīja – seed, germ, origin, cause
noun (neuter)
Root: bīj (class 1)
तथा (tathā) - so too (so, thus, in that manner, similarly)
(indeclinable)
द्रष्टरि (draṣṭari) - within the seer (draṣṭṛ) (in the seer, in the observer)
(noun)
Locative, masculine, singular of draṣṭṛ
draṣṭṛ - seer, observer, witness
Agent Noun (kṛt-pratyaya)
derived from root dṛś (to see) with agent suffix tṛ
Root: dṛś (class 1)
दृश्यधीः (dṛśyadhīḥ) - the intellect's perception of the seen (the perception of the seen, the intellect of the seen)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dṛśyadhī
dṛśyadhī - the thought or intellect of the seen (object), the mind's view of phenomena
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dṛśya+dhī)
- dṛśya – visible, perceptible, object of sight, phenomenon, the seen world
noun (neuter)
Gerundive
from root dṛś (to see) with suffix ya
Root: dṛś (class 1) - dhī – intellect, mind, understanding, thought, perception
noun (feminine)
Root: dhyai (class 1)