योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-1, verse-36
यदि वापि समाधाने निर्विकल्पे स्थितिं व्रजेत् ।
तदक्षयसुषुप्ताभं तन्मन्येतामलं पदम् ॥ ३६ ॥
तदक्षयसुषुप्ताभं तन्मन्येतामलं पदम् ॥ ३६ ॥
yadi vāpi samādhāne nirvikalpe sthitiṃ vrajet ,
tadakṣayasuṣuptābhaṃ tanmanyetāmalaṃ padam 36
tadakṣayasuṣuptābhaṃ tanmanyetāmalaṃ padam 36
36.
yadi vā api samādhāne nir-vikalpe sthitim vrajet
tat akṣaya-suṣuptābham tat manyeta amalam padam
tat akṣaya-suṣuptābham tat manyeta amalam padam
36.
yadi vā api (kascit) nir-vikalpe samādhāne sthitim vrajet,
tat akṣaya-suṣuptābham (bhavati).
tat amalam padam manyeta.
tat akṣaya-suṣuptābham (bhavati).
tat amalam padam manyeta.
36.
If one were to attain a state in indeterminate meditative absorption (samādhi)—that which is devoid of mental modifications—which resembles an imperishable deep sleep, one should consider that to be the pure state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- वा (vā) - or, either
- अपि (api) - even, also, too
- समाधाने (samādhāne) - in meditative absorption, in samādhi
- निर्-विकल्पे (nir-vikalpe) - describing a specific type of meditative absorption (samādhi) that is free from mental constructs or differentiations (in the state devoid of modifications/distinctions, indeterminate)
- स्थितिम् (sthitim) - a state, position, dwelling
- व्रजेत् (vrajet) - one should go, one should attain
- तत् (tat) - that state (of indeterminate samādhi) (that)
- अक्षय-सुषुप्ताभम् (akṣaya-suṣuptābham) - describing the nature of the attained state as being like a deep sleep that is eternal and undisturbed (resembling imperishable deep sleep)
- तत् (tat) - that (pure state) (that)
- मन्येत (manyeta) - one should consider, one should think
- अमलम् (amalam) - stainless, pure, faultless
- पदम् (padam) - the ultimate, pure state of being (state, abode, condition, position)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: In 'vā api', 'api' intensifies 'vā'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Intensifying particle.
समाधाने (samādhāne) - in meditative absorption, in samādhi
(noun)
Locative, neuter, singular of samādhāna
samādhāna - fixing of the mind, deep meditation, samādhi
From prefix sam-ā-√dhā.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to the state of mind, governed by 'nir-vikalpe'.
निर्-विकल्पे (nir-vikalpe) - describing a specific type of meditative absorption (samādhi) that is free from mental constructs or differentiations (in the state devoid of modifications/distinctions, indeterminate)
(adjective)
Locative, neuter, singular of nir-vikalpa
nir-vikalpa - devoid of distinctions, without mental modifications, indeterminate, unconditioned
Avyayībhāva or Bahuvrīhi compound. 'Nir' (without) + 'vikalpa' (distinction, modification, doubt).
Compound type : avyayībhāva / bahuvrīhi (nis+vikalpa)
- nis – out, forth, without, free from
indeclinable
A prefix often used to denote absence or negation. - vikalpa – distinction, modification, doubt, mental construction
noun (masculine)
From prefix vi-√kl̥p.
Prefix: vi
Root: kl̥p (class 10)
Note: The locative case agrees with 'samādhāne'.
स्थितिम् (sthitim) - a state, position, dwelling
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, dwelling, state, condition, stability
From √sthā.
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'vrajet'.
व्रजेत् (vrajet) - one should go, one should attain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vraj
Optative Active
Root √vraj, 3rd person singular optative mood.
Root: vraj (class 1)
Note: Implies a hypothetical or desired action. The subject 'one' is implied.
तत् (tat) - that state (of indeterminate samādhi) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to the state attained, acting as a demonstrative for the following compound.
अक्षय-सुषुप्ताभम् (akṣaya-suṣuptābham) - describing the nature of the attained state as being like a deep sleep that is eternal and undisturbed (resembling imperishable deep sleep)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akṣaya-suṣuptābha
akṣaya-suṣuptābha - resembling imperishable deep sleep
Tatpurusha compound, ending with 'ābha' (resembling).
Compound type : tatpuruṣa (akṣaya+suṣupta+ābha)
- akṣaya – imperishable, undiminishing, undecaying
adjective (masculine)
Negation of 'kṣaya' (decay, destruction). From a-√kṣi (to decay).
Prefix: a
Root: kṣi (class 1) - suṣupta – deep sleep, sleeping soundly
noun (neuter)
Past Passive Participle
From prefix su-√svap (to sleep). Often functions as a noun for 'deep sleep'.
Prefix: su
Root: svap (class 2) - ābha – resembling, like, having the appearance of
suffix / adjective (neuter)
From √bhā (to shine) with prefix ā. Used as a suffix meaning 'like'.
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
Note: The neuter singular form agrees with 'tat' (the state).
तत् (tat) - that (pure state) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Emphatic repetition, referring to the pure state.
मन्येत (manyeta) - one should consider, one should think
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of man
Optative Middle
Root √man, 3rd person singular optative mood, middle voice.
Root: man (class 4)
Note: Implies a recommendation or command. The subject 'one' is implied.
अमलम् (amalam) - stainless, pure, faultless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of amala
amala - stainless, pure, spotless, faultless
Negation of 'mala' (impurity, dirt).
Note: Agrees with 'padam'.
पदम् (padam) - the ultimate, pure state of being (state, abode, condition, position)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, state, position, abode, status, word
From √pad (to go).
Root: pad (class 4)
Note: Acts as the complement of 'manyeta'.