योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-1, verse-18
ब्रह्मण्येवास्त्यनन्तात्म यथास्थितमिदं जगत् ।
न जगच्छब्दकार्थेऽस्ति हेम्नीव कटकात्मता ॥ १८ ॥
न जगच्छब्दकार्थेऽस्ति हेम्नीव कटकात्मता ॥ १८ ॥
brahmaṇyevāstyanantātma yathāsthitamidaṃ jagat ,
na jagacchabdakārthe'sti hemnīva kaṭakātmatā 18
na jagacchabdakārthe'sti hemnīva kaṭakātmatā 18
18.
brahmaṇi eva asti anantātma yathāsthitam idam jagat
na jagat śabdakārthe asti hemni iva kaṭakātmatā
na jagat śabdakārthe asti hemni iva kaṭakātmatā
18.
idam jagat anantātma yathāsthitam brahmaṇi eva asti
hemni iva kaṭakātmatā na asti jagat śabdakārthe na
hemni iva kaṭakātmatā na asti jagat śabdakārthe na
18.
This world (jagat), of infinite nature (anantātma) and existing in its true state, indeed abides within Brahman (brahman). Just as the essential nature of a bracelet (kaṭakātmatā) does not exist as a separate entity in gold (heman), similarly, the significance of the word "world" is not separate (from Brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- अस्ति (asti) - is, exists
- अनन्तात्म (anantātma) - of infinite nature, having an infinite self
- यथास्थितम् (yathāsthitam) - as it truly exists, in its proper state, eternally established
- इदम् (idam) - this
- जगत् (jagat) - world, universe
- न (na) - not, no
- जगत् (jagat) - Used as the first part of a compound `jagacchabdakārthe`. (world, universe)
- शब्दकार्थे (śabdakārthe) - In the significance/meaning conveyed by the word 'world'. (in the object/meaning of a word; in the significance of a word)
- अस्ति (asti) - (does not) exist (separately) (is, exists)
- हेम्नि (hemni) - in gold
- इव (iva) - like, as, as if
- कटकात्मता (kaṭakātmatā) - the essential nature of a bracelet, bracelet-ness
Words meanings and morphology
ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman
(noun)
Locative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality
Root: bṛh (class 1)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
present indicative
parasmaipada
Root: as (class 2)
अनन्तात्म (anantātma) - of infinite nature, having an infinite self
(adjective)
Nominative, masculine/neuter, singular of anantātman
anantātman - of infinite nature, whose self is endless
Compound type : bahuvrīhi (ananta+ātman)
- ananta – infinite, endless
adjective
Formed from a- (negation) + anta (end). - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an
Note: Qualifies 'jagat'.
यथास्थितम् (yathāsthitam) - as it truly exists, in its proper state, eternally established
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yathāsthita
yathāsthita - as it is, as it truly exists, in its proper state
Compound adverbial adjective. yathā (as) + sthita (stood, existed).
Compound type : avyayībhāva/karmadhāraya (yathā+sthita)
- yathā – as, like, in the manner that
indeclinable - sthita – stood, existing, situated, established
adjective
past passive participle
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'jagat'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Qualifies 'jagat'.
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe (as something moving or created)
present active participle
From root gam 'to go' (reduplicated).
Root: gam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negative particle.
जगत् (jagat) - Used as the first part of a compound `jagacchabdakārthe`. (world, universe)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe
present active participle
From root gam 'to go' (reduplicated).
Root: gam (class 1)
Note: Part of compound 'jagacchabdakārthe'.
शब्दकार्थे (śabdakārthe) - In the significance/meaning conveyed by the word 'world'. (in the object/meaning of a word; in the significance of a word)
(noun)
Locative, masculine/neuter, singular of śabdakārtha
śabdakārtha - object/meaning of a word, significance
This form 'kārtha' is unusual. It is likely a variant or textual corruption of 'śabdārtha'. If 'kārtha' is taken as 'kārya-artha' or derived from 'kāra' + 'artha', it still implies 'meaning/purpose of a word' or 'matter of a word'.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śabda+kārtha)
- śabda – word, sound
noun (masculine)
Root: śabd (class 1) - kārtha – meaning, object, purpose (interpreted as equivalent to artha in this context)
noun (masculine)
Assuming this implies artha. Could be from kāra (action) + artha (meaning, purpose) leading to 'purpose of action' or 'significance'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of compound 'jagacchabdakārthe'. Refers to the meaning of the word 'jagat'.
अस्ति (asti) - (does not) exist (separately) (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
present indicative
parasmaipada
Root: as (class 2)
हेम्नि (hemni) - in gold
(noun)
Locative, neuter, singular of heman
heman - gold
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
कटकात्मता (kaṭakātmatā) - the essential nature of a bracelet, bracelet-ness
(noun)
Nominative, feminine, singular of kaṭakātmatā
kaṭakātmatā - the essential nature of a bracelet, bracelet-ness
Compound formed from kaṭaka + ātman + tā.
Compound type : tatpuruṣa (kaṭaka+ātmatā)
- kaṭaka – bracelet, anklet
noun (masculine/neuter)
Root: kaṭ (class 1) - ātmatā – the quality of being oneself, selfhood, essence
noun (feminine)
Formed from ātman + tā (suffix for abstract feminine nouns).
Root: an