योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-1, verse-23
जगत्त्वमहमित्यादिर्मिथ्यात्मा दृश्यमुच्यते ।
यावदेतत्संभवति तावन्मोक्षो न विद्यते ॥ २३ ॥
यावदेतत्संभवति तावन्मोक्षो न विद्यते ॥ २३ ॥
jagattvamahamityādirmithyātmā dṛśyamucyate ,
yāvadetatsaṃbhavati tāvanmokṣo na vidyate 23
yāvadetatsaṃbhavati tāvanmokṣo na vidyate 23
23.
jagat tvam aham ityādiḥ mithyātmā dṛśyam ucyate
yāvat etat saṃbhavati tāvat mokṣaḥ na vidyate
yāvat etat saṃbhavati tāvat mokṣaḥ na vidyate
23.
jagat tvam aham ityādiḥ mithyātmā dṛśyam ucyate
yāvat etat saṃbhavati tāvat mokṣaḥ na vidyate
yāvat etat saṃbhavati tāvat mokṣaḥ na vidyate
23.
The world, along with concepts like "you" and "I," are declared to be the false self (ātman) and merely objects of perception. As long as this perceivable world exists, final liberation (mokṣa) is not attained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जगत् (jagat) - the world, universe
- त्वम् (tvam) - you
- अहम् (aham) - I
- इत्यादिः (ityādiḥ) - and so on, beginning with these
- मिथ्यात्मा (mithyātmā) - the false self (ātman), illusory self
- दृश्यम् (dṛśyam) - the perceivable, what is seen, the object of perception
- उच्यते (ucyate) - is called, is said, is declared
- यावत् (yāvat) - as long as, as far as
- एतत् (etat) - this, this perceivable world
- संभवति (saṁbhavati) - exists, arises, is possible
- तावत् (tāvat) - so long, then
- मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation, release
- न (na) - not, no
- विद्यते (vidyate) - is found, exists, is present
Words meanings and morphology
जगत् (jagat) - the world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - moving, living, world, universe
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
इत्यादिः (ityādiḥ) - and so on, beginning with these
(noun)
Nominative, masculine, singular of ityādi
ityādi - thus, and so on, etcetera
Compound type : tatpuruṣa (iti+ādi)
- iti – thus, so, indicating a quote or example
indeclinable - ādi – beginning, source, etcetera, and so on
noun (masculine)
मिथ्यात्मा (mithyātmā) - the false self (ātman), illusory self
(noun)
Nominative, masculine, singular of mithyātman
mithyātman - false self, illusory spirit
Compound type : karmadhāraya (mithyā+ātman)
- mithyā – falsely, wrongly, untrue, illusory
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
दृश्यम् (dṛśyam) - the perceivable, what is seen, the object of perception
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceivable, object of sight
Gerundive
From root dṛś + yat suffix
Root: dṛś (class 1)
उच्यते (ucyate) - is called, is said, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: From root vac, transformed to uc in passive forms.
यावत् (yāvat) - as long as, as far as
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, this perceivable world
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the 'dṛśyam' (perceivable).
संभवति (saṁbhavati) - exists, arises, is possible
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃbhav
From root bhū with prefix sam.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
तावत् (tāvat) - so long, then
(indeclinable)
मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation, release
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, emancipation, salvation
From root muc (to release) + ghañ suffix.
Root: muc (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - is found, exists, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
From root vid, class 4 (divādi).
Root: vid (class 4)