Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,10

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-10, verse-8

इमां मोक्षकथां श्रुत्वा सह सर्वैर्विवेकिभिः ।
परं यास्यसि निर्दुःखं नाशो यत्र न विद्यते ॥ ८ ॥
imāṃ mokṣakathāṃ śrutvā saha sarvairvivekibhiḥ ,
paraṃ yāsyasi nirduḥkhaṃ nāśo yatra na vidyate 8
8. imām mokṣa-kathām śrutvā saha sarvaiḥ vivekibhiḥ
param yāsyasi nirduḥkham nāśaḥ yatra na vidyate
8. sarvaiḥ vivekibhiḥ saha imām mokṣa-kathām śrutvā
nirduḥkham nāśaḥ yatra na vidyate tat param yāsyasi
8. Having heard this discourse on liberation (mokṣa) along with all discerning individuals, you will attain the supreme state, which is free from sorrow and where destruction does not exist.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इमाम् (imām) - this (feminine singular accusative)
  • मोक्ष-कथाम् (mokṣa-kathām) - the discourse on liberation (mokṣa)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • सह (saha) - with, accompanied by, together with
  • सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
  • विवेकिभिः (vivekibhiḥ) - by the discerning ones, by those with discrimination
  • परम् (param) - the supreme, the highest goal
  • यास्यसि (yāsyasi) - you will go, you will attain
  • निर्दुःखम् (nirduḥkham) - free from sorrow, devoid of suffering
  • नाशः (nāśaḥ) - destruction, perishing, disappearance
  • यत्र (yatra) - where, in which
  • (na) - not, no
  • विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present

Words meanings and morphology

इमाम् (imām) - this (feminine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'mokṣa-kathām'.
मोक्ष-कथाम् (mokṣa-kathām) - the discourse on liberation (mokṣa)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mokṣa-kathā
mokṣa-kathā - story/discourse about liberation (mokṣa)
Compound.
Compound type : Ṣaṣṭhī-Tatpuruṣa (mokṣa+kathā)
  • mokṣa – liberation, release, emancipation, salvation, final liberation
    noun (masculine)
    Derived noun
    From root 'muc' (to free, release) with suffix '-sa'.
    Root: muc (class 6)
  • kathā – story, discourse, narration, talk
    noun (feminine)
    From root 'kath' (to tell).
    Root: kath (class 10)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed from root 'śru' (class 5) with suffix '-tvā'.
Root: śru (class 5)
सह (saha) - with, accompanied by, together with
(indeclinable)
Preposition governing the instrumental case.
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Universal pronoun.
Note: Modifies 'vivekibhiḥ'.
विवेकिभिः (vivekibhiḥ) - by the discerning ones, by those with discrimination
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vivekin
vivekin - discerning, discriminating, judicious, wise, one who has `viveka` (discrimination)
Agent noun
From root 'vic' (to separate, discriminate) with prefix 'vi' and suffix '-in'.
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
परम् (param) - the supreme, the highest goal
(noun)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, distant, other
Note: Used substantively (the supreme state) and is the object of 'yāsyasi'.
यास्यसि (yāsyasi) - you will go, you will attain
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Future tense, 2nd person singular, active voice.
From root 'yā' (class 2) in future tense (lṛṭ lakāra).
Root: yā (class 2)
निर्दुःखम् (nirduḥkham) - free from sorrow, devoid of suffering
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirduḥkha
nirduḥkha - free from sorrow, without suffering
Bahuvrīhi compound: 'nis' (without) + 'duḥkha' (suffering).
Compound type : Bahuvrīhi (nis+duḥkha)
  • nis – out, forth, without, free from
    indeclinable
    Prefix indicating negation or absence.
  • duḥkha – sorrow, suffering, pain, unease
    noun (neuter)
नाशः (nāśaḥ) - destruction, perishing, disappearance
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, ruin, loss, disappearance
Derived noun
From root 'naś' (to perish, disappear) with suffix '-a'.
Root: naś (class 4)
Note: Subject of 'vidyate'.
यत्र (yatra) - where, in which
(indeclinable)
Relative adverb.
Note: Refers to the location or state being described.
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates 'vidyate'.
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada).
From root 'vid' (class 4), specifically meaning 'to exist' or 'to be found'.
Root: vid (class 4)