Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,10

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-10, verse-15

जम्बूद्वूपिस्य कोणेऽखिरवर्षे भारतनामनि ।
ससज जनसर्गौधं ह्याधिव्याधिपरिप्लुतम् ॥ १५ ॥
jambūdvūpisya koṇe'khiravarṣe bhāratanāmani ,
sasaja janasargaudhaṃ hyādhivyādhipariplutam 15
15. jambūdvīpasya koṇe akhilavarṣe bhāratanāmani
sasṛja janasargaugham hi ādhivyādhipariplutam
15. jambūdvīpasya koṇe akhilavarṣe bhāratanāmani hi
ādhivyādhipariplutam janasargaugham sasṛja (saḥ is implied)
15. In the region of Jambūdvīpa, in the entire land named Bhārata, he indeed created the multitude of human generations, who were afflicted by mental anguish (ādhi) and physical diseases (vyādhi).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जम्बूद्वीपस्य (jambūdvīpasya) - refers to one of the seven continents of the world, specifically where India is located (of Jambūdvīpa (a mythical continent))
  • कोणे (koṇe) - refers to a specific part or region within Jambūdvīpa (in the corner, in the region, in the quarter)
  • अखिलवर्षे (akhilavarṣe) - in the whole region, referring to a `varṣa` (division of a continent) (in the entire land/region)
  • भारतनामनि (bhāratanāmani) - in the land (varṣa) that has the name Bhārata (India) (in the one named Bhārata)
  • ससृज (sasṛja) - Brahmā created (created)
  • जनसर्गौघम् (janasargaugham) - the mass of living beings, specifically humans, created (a multitude of human creations/generations)
  • हि (hi) - Emphasizes the creation (indeed, surely, because)
  • आधिव्याधिपरिप्लुतम् (ādhivyādhipariplutam) - describes the suffering nature of the human creations (overwhelmed/afflicted by mental and physical suffering)

Words meanings and morphology

जम्बूद्वीपस्य (jambūdvīpasya) - refers to one of the seven continents of the world, specifically where India is located (of Jambūdvīpa (a mythical continent))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of jambūdvīpa
jambūdvīpa - Jambūdvīpa (one of the mythical continents, identified with Asia or the entire Eastern Hemisphere)
`jambū` (rose-apple tree) + `dvīpa` (island/continent).
Compound type : tatpuruṣa (jambū+dvīpa)
  • jambū – rose-apple tree, its fruit
    noun (feminine)
  • dvīpa – island, continent, region
    noun (masculine)
कोणे (koṇe) - refers to a specific part or region within Jambūdvīpa (in the corner, in the region, in the quarter)
(noun)
Locative, masculine, singular of koṇa
koṇa - corner, angle, region, quarter
अखिलवर्षे (akhilavarṣe) - in the whole region, referring to a `varṣa` (division of a continent) (in the entire land/region)
(noun)
Locative, neuter, singular of akhilavarṣa
akhilavarṣa - entire land/region (a geographical division)
`akhila` (entire) + `varṣa` (country, division of the world).
Compound type : karmadhāraya (akhila+varṣa)
  • akhila – entire, whole, complete
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    `a` (not) + `khila` (gap, remnant). Without gap.
  • varṣa – land, country, region, year, rain
    noun (neuter)
Note: Refers to a `varṣa` (region/country).
भारतनामनि (bhāratanāmani) - in the land (varṣa) that has the name Bhārata (India) (in the one named Bhārata)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhāratanāman
bhāratanāman - having the name Bhārata
`bhārata` (India) + `nāman` (name).
Compound type : karmadhāraya (bhārata+nāman)
  • bhārata – related to Bhārata, India
    proper noun (neuter)
    `bhārata` (name of an ancient king, or a group of people)
  • nāman – name
    noun (neuter)
Note: Adjective qualifying `varṣe`.
ससृज (sasṛja) - Brahmā created (created)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of sṛj
perfect, active voice, 3rd person singular
Perfect (liṭ), 3rd sing, active. Reduplication.
Root: sṛj (class 6)
जनसर्गौघम् (janasargaugham) - the mass of living beings, specifically humans, created (a multitude of human creations/generations)
(noun)
Accusative, masculine, singular of janasargaugha
janasargaugha - multitude/flood of human creations/generations
`jana` (people) + `sarga` (creation) + `ogha` (multitude).
Compound type : tatpuruṣa (jana+sarga+ogha)
  • jana – person, people, creature
    noun (masculine)
    From root `jan` (to be born).
    Root: jan (class 4)
  • sarga – creation, emission, class
    noun (masculine)
    From root `sṛj` (to create).
    Root: sṛj (class 6)
  • ogha – multitude, flood, heap
    noun (masculine)
Note: Object of `sasṛja`.
हि (hi) - Emphasizes the creation (indeed, surely, because)
(indeclinable)
आधिव्याधिपरिप्लुतम् (ādhivyādhipariplutam) - describes the suffering nature of the human creations (overwhelmed/afflicted by mental and physical suffering)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ādhivyādhiparipluta
ādhivyādhiparipluta - overwhelmed/afflicted by mental and physical suffering
Past Passive Participle
Compound ending in `paripluta` (overwhelmed).
Compound type : tatpuruṣa (ādhi+vyādhi+paripluta)
  • ādhi – mental anguish, anxiety, distress
    noun (masculine)
    `ā` + `dhā` (to place) + `i` suffix.
    Prefix: ā
    Root: dhā (class 3)
  • vyādhi – disease, sickness, malady (physical)
    noun (masculine)
    `vi` + `ā` + `dhā` (to place) + `i` suffix.
    Prefixes: vi+ā
    Root: dhā (class 3)
  • paripluta – overflowed, overwhelmed, immersed, afflicted
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    `pari` (around, completely) + `plu` (to float, to overflow) + `kta` suffix.
    Prefix: pari
    Root: plu (class 1)
Note: Qualifies `janasargaugham`.