योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-10, verse-14
वेदवेदार्थविद्देवमुनिमूण्डलमण्डितः ।
सोऽसृजत्सकल सग विकल्पौघं यथा मनः ॥ १४ ॥
सोऽसृजत्सकल सग विकल्पौघं यथा मनः ॥ १४ ॥
vedavedārthaviddevamunimūṇḍalamaṇḍitaḥ ,
so'sṛjatsakala saga vikalpaughaṃ yathā manaḥ 14
so'sṛjatsakala saga vikalpaughaṃ yathā manaḥ 14
14.
vedavedārthavit devamunimaṇḍalamaṇḍitaḥ saḥ
asṛjat sakalam sargam vikalpaugham yathā manaḥ
asṛjat sakalam sargam vikalpaugham yathā manaḥ
14.
saḥ vedavedārthavit devamunimaṇḍalamaṇḍitaḥ
sakalam sargam vikalpaugham yathā manaḥ asṛjat
sakalam sargam vikalpaugham yathā manaḥ asṛjat
14.
He (Brahmā), the knower of the Vedas and their meanings, revered by assemblies of gods and sages, created the entire creation, a multitude of diverse forms, just as the mind does.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेदवेदार्थवित् (vedavedārthavit) - Brahmā, who inherently understands the scriptures (knower of the Vedas and their meanings)
- देवमुनिमण्डलमण्डितः (devamunimaṇḍalamaṇḍitaḥ) - Brahmā, surrounded and honored by celestial beings (adorned by assemblies of gods and sages)
- सः (saḥ) - He, referring to Parameṣṭhī (Brahmā) from the previous verse (he, that (one))
- असृजत् (asṛjat) - Brahmā brought forth the creation (created, emitted, sent forth)
- सकलम् (sakalam) - the entire creation (all, entire, complete)
- सर्गम् (sargam) - the act of cosmic creation (creation, emission, discharge)
- विकल्पौघम् (vikalpaugham) - diverse forms and variations within creation (a multitude/flood of distinctions/options)
- यथा (yathā) - comparing the creation process to the mind's activity (just as, according to, in which way)
- मनः (manaḥ) - the mind, which generates thoughts and forms effortlessly (mind, intellect, thought)
Words meanings and morphology
वेदवेदार्थवित् (vedavedārthavit) - Brahmā, who inherently understands the scriptures (knower of the Vedas and their meanings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vedavedārthavid
vedavedārthavid - knower of the Vedas and their meanings
Compound ending with `vid` (knower).
Compound type : tatpuruṣa (veda+veda-artha+vid)
- veda – sacred knowledge, scripture, Veda
noun (masculine)
Root: vid (class 2) - veda-artha – meaning of the Veda
noun (masculine) - vid – knower, learned
noun (masculine)
Derived from verbal root `vid` with `kvip` suffix.
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies `saḥ` (Brahmā).
देवमुनिमण्डलमण्डितः (devamunimaṇḍalamaṇḍitaḥ) - Brahmā, surrounded and honored by celestial beings (adorned by assemblies of gods and sages)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of devamunimaṇḍalamaṇḍita
devamunimaṇḍalamaṇḍita - adorned by assemblies of gods and sages
Past Passive Participle
Compound ending with `maṇḍita` (adorned).
Compound type : tatpuruṣa (deva+muni+maṇḍala+maṇḍita)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - muni – sage, ascetic, silent one
noun (masculine) - maṇḍala – circle, disc, orb, assembly, region
noun (neuter) - maṇḍita – adorned, decorated, embellished
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root `maṇḍ` (to adorn) + `kta` suffix.
Root: maṇḍ (class 10)
Note: Qualifies `saḥ` (Brahmā).
सः (saḥ) - He, referring to Parameṣṭhī (Brahmā) from the previous verse (he, that (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
असृजत् (asṛjat) - Brahmā brought forth the creation (created, emitted, sent forth)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
imperfect, active voice, 3rd person singular
Imperfect (laṅ), 3rd sing, active.
Root: sṛj (class 6)
सकलम् (sakalam) - the entire creation (all, entire, complete)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sakala
sakala - all, complete, entire, with parts
`sa` (with) + `kalā` (part).
Note: Qualifies `sargam` and `vikalpaugham`.
सर्गम् (sargam) - the act of cosmic creation (creation, emission, discharge)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emission, chapter (in a text), natural course
From root `sṛj` (to create) + `ghaÑ` suffix.
Root: sṛj (class 6)
विकल्पौघम् (vikalpaugham) - diverse forms and variations within creation (a multitude/flood of distinctions/options)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vikalpaugha
vikalpaugha - multitude/flood of distinctions, options, uncertainties
Compound type : tatpuruṣa (vikalpa+ogha)
- vikalpa – distinction, option, doubt, variation
noun (masculine)
`vi` + `kḷp` (to arrange, to form) + `a` suffix.
Prefix: vi
Root: kḷp (class 1) - ogha – flood, stream, multitude, heap
noun (masculine)
Note: Object of `asṛjat`.
यथा (yathā) - comparing the creation process to the mind's activity (just as, according to, in which way)
(indeclinable)
Note: Comparative particle.
मनः (manaḥ) - the mind, which generates thoughts and forms effortlessly (mind, intellect, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, consciousness
From root `man` (to think).
Root: man (class 4)
Note: Subject of the comparison.