योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-10, verse-24
इति संचिन्त्य भगवान्ब्रह्मा कमलसंस्थितः ।
मनसा परिसंकल्प्य मामुत्पादितवानिमम् ॥ २४ ॥
मनसा परिसंकल्प्य मामुत्पादितवानिमम् ॥ २४ ॥
iti saṃcintya bhagavānbrahmā kamalasaṃsthitaḥ ,
manasā parisaṃkalpya māmutpāditavānimam 24
manasā parisaṃkalpya māmutpāditavānimam 24
24.
iti saṃcintya bhagavān brahmā kamalasaṃsthitaḥ
manasā parisaṃkalpya mām utpāditavān imam
manasā parisaṃkalpya mām utpāditavān imam
24.
iti saṃcintya kamalasaṃsthitaḥ bhagavān brahmā
manasā parisaṃkalpya mām imam utpāditavān
manasā parisaṃkalpya mām imam utpāditavān
24.
Having thus reflected, the revered Lord Brahmā, who is seated on a lotus, mentally conceived and then created me (this one).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- संचिन्त्य (saṁcintya) - having reflected, having pondered
- भगवान् (bhagavān) - revered, divine, glorious, possessing fortune/splendor
- ब्रह्मा (brahmā) - Lord Brahmā (the creator deity)
- कमलसंस्थितः (kamalasaṁsthitaḥ) - seated on a lotus, dwelling in a lotus
- मनसा (manasā) - by mind, mentally, with the mind
- परिसंकल्प्य (parisaṁkalpya) - having resolved, having conceived, having determined fully
- माम् (mām) - me
- उत्पादितवान् (utpāditavān) - produced, created, caused to arise (he who produced)
- इमम् (imam) - this, this one
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
संचिन्त्य (saṁcintya) - having reflected, having pondered
(indeclinable)
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
Note: Absolutive (gerund) formed with lyap suffix (after prefix sam)
भगवान् (bhagavān) - revered, divine, glorious, possessing fortune/splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, divine, glorious, fortunate, blessed
ब्रह्मा (brahmā) - Lord Brahmā (the creator deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Lord Brahmā (the creator god)
कमलसंस्थितः (kamalasaṁsthitaḥ) - seated on a lotus, dwelling in a lotus
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kamalasaṃsthita
kamalasaṁsthita - seated on a lotus, dwelling in a lotus
Past Passive Participle
Compound type : tatpurusha (kamala+saṃsthita)
- kamala – lotus
noun (neuter) - saṃsthita – situated, standing, placed, seated, abiding
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-sthā (to stand, remain) + kta suffix
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
मनसा (manasā) - by mind, mentally, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
Root: man (class 4)
परिसंकल्प्य (parisaṁkalpya) - having resolved, having conceived, having determined fully
(indeclinable)
Prefixes: pari+sam
Root: kḷp (class 1)
Note: Absolutive (gerund) formed with lyap suffix (after prefixes pari and sam)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, my
उत्पादितवान् (utpāditavān) - produced, created, caused to arise (he who produced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utpāditavat
utpāditavat - having produced, having created
Past Active Participle
Formed with ktavatu suffix from the causative of ut-pad (to produce, arise)
Prefix: ud
Root: pad (class 4)
इमम् (imam) - this, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this