योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-10, verse-32
कष्टं संसारनामायं दोषः कथमिहागतः ।
इति चिन्तितवानन्तस्तूष्णीमेव व्यवस्थितः ॥ ३२ ॥
इति चिन्तितवानन्तस्तूष्णीमेव व्यवस्थितः ॥ ३२ ॥
kaṣṭaṃ saṃsāranāmāyaṃ doṣaḥ kathamihāgataḥ ,
iti cintitavānantastūṣṇīmeva vyavasthitaḥ 32
iti cintitavānantastūṣṇīmeva vyavasthitaḥ 32
32.
kaṣṭam saṃsāranāma ayam doṣaḥ katham iha āgataḥ
iti cintitavān antaḥ tūṣṇīm eva vyavasthitaḥ
iti cintitavān antaḥ tūṣṇīm eva vyavasthitaḥ
32.
kaṣṭam! saṃsāranāma ayam doṣaḥ katham iha āgataḥ ? iti antaḥ cintitavān,
tūṣṇīm eva vyavasthitaḥ
tūṣṇīm eva vyavasthitaḥ
32.
Alas! How did this defect, called (saṃsāra), come here? Thinking thus internally, he then remained silent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कष्टम् (kaṣṭam) - Alas! Woe!, difficult, painful
- संसारनाम (saṁsāranāma) - named (saṃsāra), called (saṃsāra)
- अयम् (ayam) - this
- दोषः (doṣaḥ) - defect, fault, evil, error
- कथम् (katham) - how? in what manner? why?
- इह (iha) - here, in this world
- आगतः (āgataḥ) - come, arrived, approached
- इति (iti) - thus, in this manner
- चिन्तितवान् (cintitavān) - thought, pondered
- अन्तः (antaḥ) - internally (adverbial) (inner, internal, within, heart)
- तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, in silence
- एव (eva) - indeed, only, just
- व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - remained, settled, situated, established
Words meanings and morphology
कष्टम् (kaṣṭam) - Alas! Woe!, difficult, painful
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root √kaṣ with suffix -ta, often used as an interjection.
Root: kaṣ (class 1)
संसारनाम (saṁsāranāma) - named (saṃsāra), called (saṃsāra)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsāranāman
saṁsāranāman - named (saṃsāra), the name (saṃsāra)
Compound of 'saṃsāra' and 'nāman'.
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+nāman)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death (saṃsāra)
noun (masculine)
From √sṛ with sam-
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - nāman – name, appellation
noun (neuter)
Note: The word 'saṃsāranāma' here functions as an adjective modifying 'doṣaḥ'.
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
दोषः (doṣaḥ) - defect, fault, evil, error
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - defect, fault, vice, evil, error
Root: duṣ (class 4)
कथम् (katham) - how? in what manner? why?
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
आगतः (āgataḥ) - come, arrived, approached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, happened, occurred
Past Passive Participle
Masculine nominative singular from root √gam with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
चिन्तितवान् (cintitavān) - thought, pondered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintitavat
cintitavat - one who has thought
Past Active Participle
Masculine nominative singular of the past active participle from root √cint (to think, consider).
Root: cint (class 10)
अन्तः (antaḥ) - internally (adverbial) (inner, internal, within, heart)
(indeclinable)
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, in silence
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - remained, settled, situated, established
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - remained, settled, established, situated, fixed
Past Passive Participle
Masculine nominative singular from root √sthā with prefixes vi-ava-.
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)