योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-10, verse-39
इदानीं शान्तशापस्त्वं परं बोधमुपागतः ।
संस्थितोऽहमिवैकान्माऽकनक कनकादिवत् ॥ ३९ ॥
संस्थितोऽहमिवैकान्माऽकनक कनकादिवत् ॥ ३९ ॥
idānīṃ śāntaśāpastvaṃ paraṃ bodhamupāgataḥ ,
saṃsthito'hamivaikānmā'kanaka kanakādivat 39
saṃsthito'hamivaikānmā'kanaka kanakādivat 39
39.
idānīm śānta-śāpaḥ tvam param bodham upāgataḥ
saṃsthitaḥ aham iva ekātmā akanakam kanakādivat
saṃsthitaḥ aham iva ekātmā akanakam kanakādivat
39.
idānīm,
śānta-śāpaḥ tvam param bodham upāgataḥ.
aham iva ekātmā,
akanakam kanakādivat,
saṃsthitaḥ
śānta-śāpaḥ tvam param bodham upāgataḥ.
aham iva ekātmā,
akanakam kanakādivat,
saṃsthitaḥ
39.
Now, you, whose curse is appeased, have attained supreme knowledge. You are established like me, as the one Self (eka-ātman), just as an object (that is not raw gold) is (still essentially) gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदानीम् (idānīm) - now (now, at this time)
- शान्त-शापः (śānta-śāpaḥ) - whose curse is appeased (whose curse is appeased/ended, freed from the curse)
- त्वम् (tvam) - you
- परम् (param) - supreme (supreme, highest, ultimate)
- बोधम् (bodham) - knowledge (knowledge, awakening, understanding)
- उपागतः (upāgataḥ) - attained (attained, reached, arrived at)
- संस्थितः (saṁsthitaḥ) - established (established, situated, abiding)
- अहम् (aham) - me (I)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- एकात्मा (ekātmā) - the one Self (ātman) (one Self, single Self, identical with the Self)
- अकनकम् (akanakam) - an object (that is not raw gold) (not gold, a non-golden object)
- कनकादिवत् (kanakādivat) - is (still essentially) gold (like gold etc., like gold)
Words meanings and morphology
इदानीम् (idānīm) - now (now, at this time)
(indeclinable)
शान्त-शापः (śānta-śāpaḥ) - whose curse is appeased (whose curse is appeased/ended, freed from the curse)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta-śāpa
śānta-śāpa - whose curse is appeased, one whose curse has ceased
Compound type : bahuvrīhi (śānta+śāpa)
- śānta – appeased, calmed, ended
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √śam (to be calm, cease)
Root: śam (class 4) - śāpa – curse
noun (masculine)
Derived from √śap (to curse)
Root: śap (class 1)
Note: Qualifies 'tvam'
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of the sentence (implied 'asi')
परम् (param) - supreme (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
Note: Qualifies 'bodham'
बोधम् (bodham) - knowledge (knowledge, awakening, understanding)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bodha
bodha - knowledge, awakening, perception, understanding
Derived from √budh (to know, awaken)
Root: budh (class 1)
Note: Object of 'upāgataḥ'
उपागतः (upāgataḥ) - attained (attained, reached, arrived at)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upāgata
upāgata - attained, reached, arrived
Past Passive Participle
Derived from upa-ā-√gam (to approach, attain)
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Predicate adjective for 'tvam'
संस्थितः (saṁsthitaḥ) - established (established, situated, abiding)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsthita
saṁsthita - established, situated, abiding, fixed
Past Passive Participle
Derived from sam-√sthā (to stand, remain firmly)
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Predicate adjective for 'tvam'
अहम् (aham) - me (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Refers to Brahma (the speaker)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison
एकात्मा (ekātmā) - the one Self (ātman) (one Self, single Self, identical with the Self)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ekātman
ekātman - the one Self, the unitary Self, identical with the Self
Compound type : tatpuruṣa (eka+ātman)
- eka – one, single, unique
numeral (masculine) - ātman – Self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Predicative noun for 'tvam' in the simile
अकनकम् (akanakam) - an object (that is not raw gold) (not gold, a non-golden object)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akanaka
akanaka - not gold, non-gold, an object made of gold but not 'gold' in its raw form
Compound of 'a' (negation) and 'kanaka' (gold)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kanaka)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - kanaka – gold
noun (neuter)
Note: Predicative for an implied 'it' or 'object' in the simile
कनकादिवत् (kanakādivat) - is (still essentially) gold (like gold etc., like gold)
(indeclinable)
Suffix -vat (like, as) added to kanaka-ādi (gold etc.). Used here to mean 'like gold'
Compound type : tatpuruṣa (kanaka+ādi)
- kanaka – gold
noun (neuter) - ādi – beginning, etcetera, and so on
noun (masculine)
Note: The 'vat' suffix denotes similarity. Here, akanakam is similar to kanaka in its essence.