योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-10, verse-13
सुमेरुकर्णिकात्तस्य दिग्दलाद्धृदयाम्बुजात् ।
तारकाकेसरवतः परमेष्ठी व्यजायत ॥ १३ ॥
तारकाकेसरवतः परमेष्ठी व्यजायत ॥ १३ ॥
sumerukarṇikāttasya digdalāddhṛdayāmbujāt ,
tārakākesaravataḥ parameṣṭhī vyajāyata 13
tārakākesaravataḥ parameṣṭhī vyajāyata 13
13.
sumerukarṇikāt tasya digdalāt hṛdayāmbujāt
tārakākesaravataḥ parameṣṭhī vyajayata
tārakākesaravataḥ parameṣṭhī vyajayata
13.
parameṣṭhī tasya sumerukarṇikāt digdalāt
hṛdayāmbujāt tārakākesaravataḥ vyajayata
hṛdayāmbujāt tārakākesaravataḥ vyajayata
13.
From the heart-lotus of that (supreme being/creation), which had Mount Meru as its pericarp, the directions as its petals, and stars as its filaments, Parameṣṭhī (Brahmā) was born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुमेरुकर्णिकात् (sumerukarṇikāt) - from the pericarp, which is Mount Meru, referring to the central part of the cosmic lotus (from the pericarp of Mount Meru)
- तस्य (tasya) - of that (cosmic lotus or Supreme Being) (of that, his, its)
- दिग्दलात् (digdalāt) - from the petals, which are the directions, referring to the outer parts of the cosmic lotus (from the petals of the directions)
- हृदयाम्बुजात् (hṛdayāmbujāt) - from the lotus identified as the heart, symbolizing the vital center (from the heart-lotus)
- तारकाकेसरवतः (tārakākesaravataḥ) - from the lotus whose filaments are stars (from that which has star-like filaments)
- परमेष्ठी (parameṣṭhī) - Brahmā, the creator deity (Brahmā, the highest one, the supreme one established)
- व्यजयत (vyajayata) - Brahmā was born (was born, originated)
Words meanings and morphology
सुमेरुकर्णिकात् (sumerukarṇikāt) - from the pericarp, which is Mount Meru, referring to the central part of the cosmic lotus (from the pericarp of Mount Meru)
(noun)
Ablative, feminine, singular of sumerukarṇikā
sumerukarṇikā - pericarp of Mount Meru, the central part of a lotus likened to Mount Meru
Compound type : tatpuruṣa (sumeru+karṇikā)
- sumeru – Mount Meru (mythical golden mountain, center of the universe)
proper noun (masculine) - karṇikā – pericarp (of a lotus), small ear, ear-ornament
noun (feminine)
तस्य (tasya) - of that (cosmic lotus or Supreme Being) (of that, his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to the cosmic lotus or the source from which it sprang.
दिग्दलात् (digdalāt) - from the petals, which are the directions, referring to the outer parts of the cosmic lotus (from the petals of the directions)
(noun)
Ablative, neuter, singular of digdala
digdala - direction-petal, petal of the directions
Compound type : tatpuruṣa (diś+dala)
- diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine) - dala – petal, leaf, part, fragment
noun (neuter)
हृदयाम्बुजात् (hṛdayāmbujāt) - from the lotus identified as the heart, symbolizing the vital center (from the heart-lotus)
(noun)
Ablative, neuter, singular of hṛdayāmbuja
hṛdayāmbuja - heart-lotus
Compound type : karmadhāraya (hṛdaya+ambuja)
- hṛdaya – heart, mind, core
noun (neuter) - ambuja – lotus (born in water)
noun (neuter)
`amba` (water) + `ja` (born from)
Root: jan (class 4)
तारकाकेसरवतः (tārakākesaravataḥ) - from the lotus whose filaments are stars (from that which has star-like filaments)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of tārakākesaravat
tārakākesaravat - possessing star-like filaments
derived with `mat/vat` suffix meaning 'possessing'
Compound type : bahuvrīhi (tārakā+kesara)
- tārakā – star, pupil of the eye
noun (feminine) - kesara – filament, stamen (of a flower), mane (of a lion)
noun (neuter)
Note: Adjectival form (`-vat`) agrees with the implied 'lotus' or 'that'.
परमेष्ठी (parameṣṭhī) - Brahmā, the creator deity (Brahmā, the highest one, the supreme one established)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parameṣṭhin
parameṣṭhin - the supreme one established, Brahmā, a class of deities
`parama` (supreme) + `sthā` (to stand/abide) with `in` suffix
Compound type : tatpuruṣa (parama+sthā)
- parama – supreme, highest, best
adjective (masculine/feminine/neuter) - sthā – to stand, to be, to abide
root
Verbal root, nominalized here with suffix `in`.
Root: sthā (class 1)
व्यजयत (vyajayata) - Brahmā was born (was born, originated)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of jan
imperfect, middle voice, 3rd person singular
`vi` (forth) + `jan` (to be born) -> `vyajayata`. Imperfect (laṅ), 3rd sing, middle.
Prefix: vi
Root: jan (class 4)