योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-10, verse-42
विरर्क्ताचेत्ताश्च तथा महाप्राज्ञा विचारिणः ।
उपदेश्यास्त्वया साधो ज्ञानेनानन्ददायिना ॥ ४२ ॥
उपदेश्यास्त्वया साधो ज्ञानेनानन्ददायिना ॥ ४२ ॥
virarktācettāśca tathā mahāprājñā vicāriṇaḥ ,
upadeśyāstvayā sādho jñānenānandadāyinā 42
upadeśyāstvayā sādho jñānenānandadāyinā 42
42.
viraktacetāḥ ca tathā mahāprājñāḥ vicāriṇaḥ |
upadeśyāḥ tvayā sādho jñānena ānandadāyinā ||
upadeśyāḥ tvayā sādho jñānena ānandadāyinā ||
42.
sādho,
tathā,
viraktacetāḥ ca,
mahāprājñāḥ,
vicāriṇaḥ ca,
tvayā,
ānandadāyinā,
jñānena,
upadeśyāḥ
tathā,
viraktacetāḥ ca,
mahāprājñāḥ,
vicāriṇaḥ ca,
tvayā,
ānandadāyinā,
jñānena,
upadeśyāḥ
42.
And similarly, O virtuous one, those whose minds are dispassionate, the highly discerning and intelligent ones, should be instructed by you with knowledge (jñāna) that bestows bliss.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विरक्तचेताः (viraktacetāḥ) - those whose minds are detached/dispassionate
- च (ca) - and, also
- तथा (tathā) - similarly, in the same way, also
- महाप्राज्ञाः (mahāprājñāḥ) - greatly wise, highly intelligent ones
- विचारिणः (vicāriṇaḥ) - discerning ones, reflective individuals, thinkers
- उपदेश्याः (upadeśyāḥ) - should be instructed, are to be taught
- त्वया (tvayā) - by you
- साधो (sādho) - O virtuous one, O good one
- ज्ञानेन (jñānena) - by knowledge (jñāna) (by knowledge, by wisdom)
- आनन्ददायिना (ānandadāyinā) - by that which bestows bliss, by that which gives joy
Words meanings and morphology
विरक्तचेताः (viraktacetāḥ) - those whose minds are detached/dispassionate
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viraktaceta
viraktaceta - one whose mind is dispassionate
Compound type : bahuvrīhi (virakta+cetas)
- virakta – dispassionate, detached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
root 'rañj' (to color, be attached) with 'vi' prefix
Prefix: vi
Root: rañj (class 1) - cetas – mind, consciousness, heart
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, in the same way, also
(indeclinable)
महाप्राज्ञाः (mahāprājñāḥ) - greatly wise, highly intelligent ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāprājña
mahāprājña - very wise, highly intelligent
Compound type : karmadhāraya (mahat+prājña)
- mahat – great, large, important
adjective (neuter) - prājña – wise, intelligent, discerning
adjective (masculine)
विचारिणः (vicāriṇaḥ) - discerning ones, reflective individuals, thinkers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vicārin
vicārin - discerning, reflective, thoughtful
Agent Noun
root 'car' (to move, wander, perform) with 'vi' prefix, suffix 'ṇin' (agent)
Prefix: vi
Root: car (class 1)
उपदेश्याः (upadeśyāḥ) - should be instructed, are to be taught
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upadeśya
upadeśya - to be taught, to be instructed
Gerundive
root 'diś' (to point out, instruct) with 'upa' prefix, suffix 'yat'
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
साधो (sādho) - O virtuous one, O good one
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, holy man, sage
ज्ञानेन (jñānena) - by knowledge (jñāna) (by knowledge, by wisdom)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge (jñāna), wisdom
आनन्ददायिना (ānandadāyinā) - by that which bestows bliss, by that which gives joy
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ānandadāyin
ānandadāyin - bestowing bliss, giving joy
Compound type : upapada (ānanda+dāyin)
- ānanda – bliss, joy, happiness
noun (masculine) - dāyin – giver, bestower, causing
adjective (masculine)
Agent Noun
root 'dā' (to give) with suffix 'ṇin'
Root: dā (class 3)
Note: adjective modifying 'jñānena'