योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-10, verse-44
कर्तव्यमस्ति न ममेह हि किंचिदेव स्थातव्यमित्यतिमना भुवि संस्थितोऽस्मि ।
संशान्तया सततसुप्तधियेह वृत्या कार्य करोमि न च किंचिदहं करोमि ॥ ४४ ॥
संशान्तया सततसुप्तधियेह वृत्या कार्य करोमि न च किंचिदहं करोमि ॥ ४४ ॥
kartavyamasti na mameha hi kiṃcideva sthātavyamityatimanā bhuvi saṃsthito'smi ,
saṃśāntayā satatasuptadhiyeha vṛtyā kārya karomi na ca kiṃcidahaṃ karomi 44
saṃśāntayā satatasuptadhiyeha vṛtyā kārya karomi na ca kiṃcidahaṃ karomi 44
44.
kartavyam asti na mama iha hi kiñcit eva
sthātavyam iti atimanāḥ bhuvi saṃsthitaḥ asmi
| saṃśāntayā satatasuptadhiyā iha vṛttyā
kāryam karomi na ca kiñcit aham karomi ||
sthātavyam iti atimanāḥ bhuvi saṃsthitaḥ asmi
| saṃśāntayā satatasuptadhiyā iha vṛttyā
kāryam karomi na ca kiñcit aham karomi ||
44.
hi,
iha,
mama,
kiñcit,
kartavyam,
na asti,
sthātavyam,
iti,
atimanāḥ,
bhuvi,
saṃsthitaḥ asmi iha,
saṃśāntayā,
satatasuptadhiyā,
vṛttyā,
kāryam,
karomi,
ca,
aham,
kiñcit,
na,
karomi
iha,
mama,
kiñcit,
kartavyam,
na asti,
sthātavyam,
iti,
atimanāḥ,
bhuvi,
saṃsthitaḥ asmi iha,
saṃśāntayā,
satatasuptadhiyā,
vṛttyā,
kāryam,
karomi,
ca,
aham,
kiñcit,
na,
karomi
44.
Indeed, there is absolutely nothing here for me to do, nor anything for me to simply be; thus, I am established on this earth with a mind that is extremely detached. With a completely peaceful and perpetually dormant intellect (buddhi), I perform actions, yet (in reality) I do nothing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, duty, action
- अस्ति (asti) - is, exists
- न (na) - not, no
- मम (mama) - for me, my
- इह (iha) - here
- हि (hi) - indeed, because, for
- किञ्चित् (kiñcit) - absolutely anything (anything, something)
- एव (eva) - only, just, indeed
- स्थातव्यम् (sthātavyam) - to be stayed, to be remained, must stay
- इति (iti) - thus
- अतिमनाः (atimanāḥ) - one with an extremely (calm/detached) mind
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
- संस्थितः (saṁsthitaḥ) - established, situated, standing firmly
- अस्मि (asmi) - I am
- संशान्तया (saṁśāntayā) - by the completely peaceful, by the fully tranquil
- सततसुप्तधिया (satatasuptadhiyā) - by the perpetually dormant intellect (buddhi) (by the perpetually dormant intellect, by the ever-sleeping mind)
- इह (iha) - here
- वृत्त्या (vṛttyā) - by attitude, by mode of being, by activity
- कार्यम् (kāryam) - action, work, duty
- करोमि (karomi) - I do, I make, I perform
- न (na) - not
- च (ca) - and
- किञ्चित् (kiñcit) - anything
- अहम् (aham) - I
- करोमि (karomi) - I do, I make, I perform
Words meanings and morphology
कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, duty, action
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, proper to be done, duty
Gerundive
root 'kṛ' (to do) with suffix 'tavya'
Root: kṛ (class 8)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मम (mama) - for me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
इह (iha) - here
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, because, for
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - absolutely anything (anything, something)
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
स्थातव्यम् (sthātavyam) - to be stayed, to be remained, must stay
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthātavya
sthātavya - to be stood, to be remained
Gerundive
root 'sthā' (to stand) with suffix 'tavya'
Root: sthā (class 1)
इति (iti) - thus
(indeclinable)
अतिमनाः (atimanāḥ) - one with an extremely (calm/detached) mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atimanas
atimanas - having a mind beyond, very calm/detached mind
Compound type : bahuvrīhi (ati+manas)
- ati – beyond, exceedingly, over
indeclinable - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world
संस्थितः (saṁsthitaḥ) - established, situated, standing firmly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsthita
saṁsthita - established, situated, standing together
Past Passive Participle
root 'sthā' (to stand) with 'sam' prefix
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
संशान्तया (saṁśāntayā) - by the completely peaceful, by the fully tranquil
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of saṃśānta
saṁśānta - completely peaceful, very tranquil
Past Passive Participle
root 'śam' (to be calm) with 'sam' prefix
Prefix: sam
Root: śam (class 4)
Note: modifies 'vṛttyā'
सततसुप्तधिया (satatasuptadhiyā) - by the perpetually dormant intellect (buddhi) (by the perpetually dormant intellect, by the ever-sleeping mind)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of satatasuptadhī
satatasuptadhī - one whose intellect is perpetually dormant
Compound type : bahuvrīhi (satata+supta+dhī)
- satata – constant, continuous, always
adjective (neuter) - supta – asleep, dormant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
root 'svap' (to sleep)
Root: svap (class 2) - dhī – intellect, understanding, mind, thought
noun (feminine)
Note: adjective modifying 'vṛttyā'
इह (iha) - here
(indeclinable)
वृत्त्या (vṛttyā) - by attitude, by mode of being, by activity
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - mode of being, state, attitude, activity, livelihood
कार्यम् (kāryam) - action, work, duty
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - work, action, business, duty
Gerundive
root 'kṛ' (to do) with suffix 'ṇyat'
Root: kṛ (class 8)
करोमि (karomi) - I do, I make, I perform
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - anything
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
करोमि (karomi) - I do, I make, I perform
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)