Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,29

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-29, verse-38

अतिबलसदृशैः पराक्रमैस्तैर्मम कुलमानविवर्धनं कृतम् ।
यदमरसमविक्रम त्वया त्रिदशपतिस्त्रिदशाश्च निर्जिताः ॥३८॥
38. atibalasadṛśaiḥ parākramaistairmama kulamānavivardhanaṃ kṛtam ,
yadamarasamavikrama tvayā tridaśapatistridaśāśca nirjitāḥ.
38. atibalasadṛśaiḥ parākramaiḥ taiḥ
mama kulamānavivardhanam kṛtam
yat amarasamavikrama tvayā
tridaśapatiḥ tridaśāḥ ca nirjitāḥ
38. taiḥ atibalasadṛśaiḥ parākramaiḥ mama kulamānavivardhanam kṛtam,
amarasamavikrama,
yat tvayā tridaśapatiḥ ca tridaśāḥ nirjitāḥ
38. Through those exceedingly mighty feats, the honor of my lineage has been greatly enhanced, because, O warrior whose valor is equal to that of the immortals, you have conquered the lord of the gods (Indra) and the gods themselves.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अतिबलसदृशैः (atibalasadṛśaiḥ) - by those exceedingly mighty (feats) (by those similar to the exceedingly mighty, by those resembling great strength)
  • पराक्रमैः (parākramaiḥ) - by feats (of valor) (by valor, by prowess, by feats)
  • तैः (taiḥ) - by those
  • मम (mama) - my, of me
  • कुलमानविवर्धनम् (kulamānavivardhanam) - the enhancement of my family's honor (increase of family honor)
  • कृतम् (kṛtam) - has been accomplished, has been done (done, made, accomplished)
  • यत् (yat) - because (which, what, because, that)
  • अमरसमविक्रम (amarasamavikrama) - O warrior whose valor is equal to that of the immortals (whose valor is equal to that of the immortals)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • त्रिदशपतिः (tridaśapatiḥ) - the lord of the gods (Indra) (lord of the thirty (gods), Indra)
  • त्रिदशाः (tridaśāḥ) - the gods (gods, immortals)
  • (ca) - and (and, also)
  • निर्जिताः (nirjitāḥ) - have been conquered (conquered, vanquished)

Words meanings and morphology

अतिबलसदृशैः (atibalasadṛśaiḥ) - by those exceedingly mighty (feats) (by those similar to the exceedingly mighty, by those resembling great strength)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of atibalasadṛśa
atibalasadṛśa - similar to the exceedingly mighty, like exceedingly powerful
Compound adjective
Compound type : bahuvrihi (atibala+sadṛśa)
  • atibala – exceedingly powerful, very strong
    adjective
    Compound of 'ati' (intensive prefix) and 'bala' (strength/powerful)
  • sadṛśa – similar, like, resembling
    adjective
Note: Agrees with 'parākramaiḥ'.
पराक्रमैः (parākramaiḥ) - by feats (of valor) (by valor, by prowess, by feats)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of parākrama
parākrama - valor, prowess, feat, strength
From 'parā' (prefix) + 'krama' (step, stride)
Root: √kram (class 1)
तैः (taiḥ) - by those
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'parākramaiḥ'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
कुलमानविवर्धनम् (kulamānavivardhanam) - the enhancement of my family's honor (increase of family honor)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kulamānavivardhana
kulamānavivardhana - increase of family honor
Compound noun
Compound type : tatpurusha (kula+māna+vivardhana)
  • kula – family, lineage, race
    noun (neuter)
  • māna – honor, respect, pride
    noun (masculine)
    From √man (to think)
    Root: √man (class 4)
  • vivardhana – increasing, augmenting, developing
    verbal derivative (neuter)
    agent noun/action noun
    From √vṛdh with 'vi' prefix, in causative sense (to cause to grow/increase)
    Prefix: vi
    Root: √vṛdh (class 1)
Note: Used here as the object of 'kṛtam', which agrees in nominative.
कृतम् (kṛtam) - has been accomplished, has been done (done, made, accomplished)
(verbal derivative)
Note: Functions as the main verb in a passive construction.
यत् (yat) - because (which, what, because, that)
(indeclinable)
अमरसमविक्रम (amarasamavikrama) - O warrior whose valor is equal to that of the immortals (whose valor is equal to that of the immortals)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of amarasamavikrama
amarasamavikrama - whose valor is equal to that of the gods/immortals
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (amara+sama+vikrama)
  • amara – immortal, god
    noun (masculine)
    Negative prefix 'a-' + 'mara' (from √mṛ to die)
  • sama – equal, like, same
    adjective
  • vikrama – valor, prowess, might
    noun (masculine)
    From 'vi' (prefix) + 'krama' (step, stride)
    Root: √kram (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
त्रिदशपतिः (tridaśapatiḥ) - the lord of the gods (Indra) (lord of the thirty (gods), Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of tridaśapati
tridaśapati - lord of the gods, Indra
Compound noun
Compound type : tatpurusha (tridaśa+pati)
  • tridaśa – god, immortal (lit. 'thirty' referring to the 33 Vedic deities)
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
त्रिदशाः (tridaśāḥ) - the gods (gods, immortals)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god, immortal (lit. 'thirty' referring to the 33 Vedic deities)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
निर्जिताः (nirjitāḥ) - have been conquered (conquered, vanquished)
(verbal derivative)
Note: Agrees with 'tridaśapatiḥ' and 'tridaśāḥ'.