वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-29, verse-19
ततः स योजनशतं प्रविष्टो राक्षसाधिपः ।
देवतानां बलं कृत्स्नं शरवर्षैरवाकिरत् ॥१९॥
देवतानां बलं कृत्स्नं शरवर्षैरवाकिरत् ॥१९॥
19. tataḥ sa yojanaśataṃ praviṣṭo rākṣasādhipaḥ ,
devatānāṃ balaṃ kṛtsnaṃ śaravarṣairavākirat.
devatānāṃ balaṃ kṛtsnaṃ śaravarṣairavākirat.
19.
tataḥ sa yojanaśatam praviṣṭaḥ rākṣasādhipaḥ
devatānām balam kṛtsnam śaravarṣaiḥ avākirat
devatānām balam kṛtsnam śaravarṣaiḥ avākirat
19.
tataḥ sa rākṣasādhipaḥ yojanaśatam praviṣṭaḥ devatānām kṛtsnam balam śaravarṣaiḥ avākirat.
19.
Then, having advanced a hundred yojanas, that king of the rākṣasas (Rāvaṇa) showered the entire army of the gods with volleys of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
- स (sa) - he (referring to Daśagrīva/Rāvaṇa) (he, that)
- योजनशतम् (yojanaśatam) - a distance of one hundred yojanas (a hundred yojanas)
- प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - having advanced (entered, having entered)
- राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - the king of the rākṣasas (Rāvaṇa) (lord of rākṣasas)
- देवतानाम् (devatānām) - of the gods (of the gods, deities)
- बलम् (balam) - army (strength, power, army)
- कृत्स्नम् (kṛtsnam) - entire (whole, entire, complete)
- शरवर्षैः (śaravarṣaiḥ) - with volleys of arrows (by showers of arrows)
- अवाकिरत् (avākirat) - showered (upon) (scattered, poured down, showered)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
स (sa) - he (referring to Daśagrīva/Rāvaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
योजनशतम् (yojanaśatam) - a distance of one hundred yojanas (a hundred yojanas)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yojanaśata
yojanaśata - a hundred yojanas (a yojana is an ancient Indian unit of distance)
Compound type : tatpurusha (yojana+śata)
- yojana – yojana (a unit of distance, generally 8-9 miles)
noun (neuter) - śata – hundred
numeral
Note: Accusative of extent/distance
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - having advanced (entered, having entered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into
Past Passive Participle
from pra-viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: modifies 'rākṣasādhipaḥ'
राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - the king of the rākṣasas (Rāvaṇa) (lord of rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasādhipa
rākṣasādhipa - lord of rākṣasas
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+adhipa)
- rākṣasa – a rākṣasa, demon
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, king
noun (masculine)
देवतानाम् (devatānām) - of the gods (of the gods, deities)
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - divinity, godhead, deity
बलम् (balam) - army (strength, power, army)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
कृत्स्नम् (kṛtsnam) - entire (whole, entire, complete)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, complete
Note: modifies 'balam'
शरवर्षैः (śaravarṣaiḥ) - with volleys of arrows (by showers of arrows)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows, volley of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, shower
noun (neuter)
अवाकिरत् (avākirat) - showered (upon) (scattered, poured down, showered)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of avakīr
Imperfect tense, 3rd person singular
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)