वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-29, verse-15
न ह्येष हन्तुं शक्यो ऽद्य वरदानात् सुनिर्भयः ।
तद्ग्रहीष्यामहे रक्षो यत्ता भवत संयुगे ॥१५॥
तद्ग्रहीष्यामहे रक्षो यत्ता भवत संयुगे ॥१५॥
15. na hyeṣa hantuṃ śakyo'dya varadānāt sunirbhayaḥ ,
tadgrahīṣyāmahe rakṣo yattā bhavata saṃyuge.
tadgrahīṣyāmahe rakṣo yattā bhavata saṃyuge.
15.
na hi eṣaḥ hantum śakyaḥ adya varadānāt sunirbhayaḥ
tat grahīṣyāmahe rakṣaḥ yattāḥ bhavata saṃyuge
tat grahīṣyāmahe rakṣaḥ yattāḥ bhavata saṃyuge
15.
eṣaḥ hi adya varadānāt sunirbhayaḥ hantum na śakyaḥ.
tat rakṣaḥ grahīṣyāmahe.
saṃyuge yattāḥ bhavata.
tat rakṣaḥ grahīṣyāmahe.
saṃyuge yattāḥ bhavata.
15.
Indeed, this one cannot be killed now; he is utterly fearless due to the boon he has received. Therefore, we shall capture this demon. Be prepared in battle!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- हि (hi) - indeed, surely, for
- एषः (eṣaḥ) - this one, he
- हन्तुम् (hantum) - to kill, to strike
- शक्यः (śakyaḥ) - able, possible, capable
- अद्य (adya) - today, now
- वरदानात् (varadānāt) - due to the boon, from the granting of a boon
- सुनिर्भयः (sunirbhayaḥ) - very fearless, utterly unafraid
- तत् (tat) - therefore (therefore, that)
- ग्रहीष्यामहे (grahīṣyāmahe) - we will seize, we will capture, we will take
- रक्षः (rakṣaḥ) - the demon (referring to the adversary) (demon, evil spirit)
- यत्ताः (yattāḥ) - prepared, ready, careful, self-controlled
- भवत (bhavata) - be! you (plural) be!
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in conflict
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
eṣa - this, he
हन्तुम् (hantum) - to kill, to strike
(verb)
infinitive of han
Root: han (class 2)
शक्यः (śakyaḥ) - able, possible, capable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable, able to be done
Gerundive (karmaṇi prayoga)
From root 'śak' (to be able) + 'ya' suffix
Root: śak (class 5)
Note: Implies 'he can be killed'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
वरदानात् (varadānāt) - due to the boon, from the granting of a boon
(noun)
Ablative, neuter, singular of varadāna
varadāna - granting a boon, a boon
Compound of 'vara' (boon) and 'dāna' (giving, granting)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (vara+dāna)
- vara – boon, wish, blessing; choice, excellent
noun (masculine)
Root: vṛ (class 9) - dāna – giving, granting, gift, donation
noun (neuter)
Derived from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Indicates cause or reason.
सुनिर्भयः (sunirbhayaḥ) - very fearless, utterly unafraid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sunirbhaya
sunirbhaya - very fearless, perfectly unafraid
Compound of 'su' (good, well, very) and 'nirbhaya' (fearless)
Compound type : karmadhāraya (su+nirbhaya)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable
Prefix/adverb - nirbhaya – fearless, unafraid
adjective (masculine)
Compound of 'nis' (without) and 'bhaya' (fear)
Prefix: nis
तत् (tat) - therefore (therefore, that)
(indeclinable)
ग्रहीष्यामहे (grahīṣyāmahe) - we will seize, we will capture, we will take
(verb)
1st person , plural, middle, future (lṛṭ) of grah
Root: grah (class 9)
रक्षः (rakṣaḥ) - the demon (referring to the adversary) (demon, evil spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - a demon, evil spirit, monster
Root: rakṣ (class 1)
यत्ताः (yattāḥ) - prepared, ready, careful, self-controlled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yatta
yatta - prepared, ready, careful, attentive, self-controlled
Past Passive Participle
From root 'yam' (to restrain, control) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
भवत (bhavata) - be! you (plural) be!
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
Compound with prefix 'sam' and root 'yuj' (to join)
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)