वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-29, verse-24
ततः स देवान् संत्यज्य शक्रमेवाभ्ययाद्द्रुतम् ।
महेन्द्रश्च महातेजा न ददर्श सुतं रिपोः ॥२४॥
महेन्द्रश्च महातेजा न ददर्श सुतं रिपोः ॥२४॥
24. tataḥ sa devān saṃtyajya śakramevābhyayāddrutam ,
mahendraśca mahātejā na dadarśa sutaṃ ripoḥ.
mahendraśca mahātejā na dadarśa sutaṃ ripoḥ.
24.
tataḥ sa devān saṃtyajya śakram eva abhyayāt drutam
mahendraḥ ca mahātejāḥ na dadarśa sutam ripoḥ
mahendraḥ ca mahātejāḥ na dadarśa sutam ripoḥ
24.
tataḥ saḥ devān saṃtyajya śakram eva drutam abhyayāt
ca mahātejāḥ mahendraḥ ripoḥ sutam na dadarśa
ca mahātejāḥ mahendraḥ ripoḥ sutam na dadarśa
24.
Then, Indrajit, leaving aside the other gods, swiftly attacked Indra himself. However, Mahendra, the mighty and greatly resplendent one, did not see the enemy's son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- स (sa) - he
- देवान् (devān) - gods
- संत्यज्य (saṁtyajya) - having abandoned, having left
- शक्रम् (śakram) - Indra
- एव (eva) - indeed, only, just
- अभ्ययात् (abhyayāt) - he went towards, he attacked
- द्रुतम् (drutam) - swiftly, quickly
- महेन्द्रः (mahendraḥ) - Mahendra, Great Indra
- च (ca) - and
- महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly resplendent, mighty
- न (na) - not
- ददर्श (dadarśa) - he saw
- सुतम् (sutam) - son
- रिपोः (ripoḥ) - of the enemy
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
Ablative form of 'tad' used as an adverb.
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
देवान् (devān) - gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
संत्यज्य (saṁtyajya) - having abandoned, having left
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed from the root 'tyaj' (to abandon) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of the gods), powerful
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अभ्ययात् (abhyayāt) - he went towards, he attacked
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhyayāt
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
द्रुतम् (drutam) - swiftly, quickly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From the root 'dru' (to run, to flow); used adverbially here.
Root: dru (class 1)
महेन्द्रः (mahendraḥ) - Mahendra, Great Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahendra
mahendra - Great Indra, a name for Indra
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly resplendent, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - greatly splendid, very brilliant, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - tejas – splendor, brilliance, energy, might
noun (neuter)
न (na) - not
(indeclinable)
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dadarśa
Root: dṛś (class 1)
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, child
Root: sū (class 2)
रिपोः (ripoḥ) - of the enemy
(noun)
Genitive, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe, adversary