वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-29, verse-11
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा तुरगान् स मनोजवान् ।
आदिदेशाथ शत्रूणां मध्येनैव च सारथिः ॥११॥
आदिदेशाथ शत्रूणां मध्येनैव च सारथिः ॥११॥
11. tasya tadvacanaṃ śrutvā turagān sa manojavān ,
ādideśātha śatrūṇāṃ madhyenaiva ca sārathiḥ.
ādideśātha śatrūṇāṃ madhyenaiva ca sārathiḥ.
11.
tasya tat vacanam śrutvā turagān sa manojavān
ādideśa atha śatrūṇām madhyena eva ca sārathiḥ
ādideśa atha śatrūṇām madhyena eva ca sārathiḥ
11.
sa sārathiḥ tasya tat vacanam śrutvā atha
manojavān turagān śatrūṇām madhyena eva ca ādideśa
manojavān turagān śatrūṇām madhyena eva ca ādideśa
11.
Having heard his words, that charioteer then indeed commanded the mind-swift horses to proceed directly into the midst of the enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of him
- तत् (tat) - that (referring to words) (that)
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तुरगान् (turagān) - horses
- स (sa) - the charioteer (he)
- मनोजवान् (manojavān) - mind-swift, swift as thought
- आदिदेश (ādideśa) - he commanded, he directed
- अथ (atha) - then, thereafter
- शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of the enemies
- मध्येन (madhyena) - through the middle, into the midst
- एव (eva) - indeed, just, only
- च (ca) - and, also, indeed
- सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - that (referring to words) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'vacanam'.
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, word, speech, saying
Derived from √vac with suffix -ana
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from √śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
Note: It's an indeclinable participle, hence no gender/number/case.
तुरगान् (turagān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of turaga
turaga - horse, one that goes quickly
Compound: tura + ga (goer)
स (sa) - the charioteer (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: This is 'saḥ' with visarga elided before a soft consonant.
मनोजवान् (manojavān) - mind-swift, swift as thought
(adjective)
Accusative, masculine, plural of manojava
manojava - swift as thought, quick-minded
Compound type : bahuvrīhi (manas+java)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4) - java – speed, swiftness, quickness
noun (masculine)
From √ju
Root: ju (class 1)
Note: Agrees with 'turagān'.
आदिदेश (ādideśa) - he commanded, he directed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) (liṭ) of ā-diś
Prefix: ā
Root: diś (class 6)
अथ (atha) - then, thereafter
(indeclinable)
शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of the enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
मध्येन (madhyena) - through the middle, into the midst
(noun)
Instrumental, neuter, singular of madhya
madhya - middle, central, midst, waist
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
च (ca) - and, also, indeed
(indeclinable)
Note: Often translated as 'and' but can convey emphasis or 'indeed' in certain contexts.
सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
From sa-ratha (with chariot)
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratha)
- sa – with, together with
indeclinable - ratha – chariot, car
noun (masculine)
From √ram or √raṃh
Root: ram (class 1)