वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-67, verse-19
स ददर्श महावीर्यौ नागौ त्रिशिरसाविव ।
सृजन्ताविषुजालानि वीरौ वानरमध्यगौ ॥१९॥
सृजन्ताविषुजालानि वीरौ वानरमध्यगौ ॥१९॥
19. sa dadarśa mahāvīryau nāgau triśirasāviva ,
sṛjantāviṣujālāni vīrau vānaramadhyagau.
sṛjantāviṣujālāni vīrau vānaramadhyagau.
19.
saḥ dadarśa mahāvīryau nāgau triśirasau iva
sṛjantau iṣujālāni vīrau vānara-madhyagau
sṛjantau iṣujālāni vīrau vānara-madhyagau
19.
saḥ dadarśa mahāvīryau nāgau triśirasau iva
iṣujālāni sṛjantau vīrau vānara-madhyagau
iṣujālāni sṛjantau vīrau vānara-madhyagau
19.
He (Indrajit) saw the two immensely powerful ones, like two three-headed serpents, releasing torrents of arrows, the two heroes situated amidst the monkeys.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Indrajit, the subject of the previous verse (he, that)
- ददर्श (dadarśa) - Indrajit saw Rāma and Lakṣmaṇa (he saw, he beheld)
- महावीर्यौ (mahāvīryau) - referring to Rāma and Lakṣmaṇa (two of great valor/power)
- नागौ (nāgau) - here, used metaphorically to compare Rāma and Lakṣmaṇa's power and dangerousness to serpents (two serpents, two elephants)
- त्रिशिरसौ (triśirasau) - describing the nāgas as three-headed, referring to a mythical serpent type (two three-headed ones)
- इव (iva) - comparison of Rāma and Lakṣmaṇa to three-headed serpents (like, as if, as, similar to)
- सृजन्तौ (sṛjantau) - Rāma and Lakṣmaṇa releasing arrows (the two releasing, creating, emitting)
- इषुजालानि (iṣujālāni) - a great shower of arrows (nets of arrows, torrents of arrows)
- वीरौ (vīrau) - referring to Rāma and Lakṣmaṇa (two heroes, courageous ones)
- वानर-मध्यगौ (vānara-madhyagau) - Rāma and Lakṣmaṇa in the monkey army (the two standing amidst monkeys)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Indrajit, the subject of the previous verse (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Indrajit.
ददर्श (dadarśa) - Indrajit saw Rāma and Lakṣmaṇa (he saw, he beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect Tense, third person singular
from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
महावीर्यौ (mahāvīryau) - referring to Rāma and Lakṣmaṇa (two of great valor/power)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of mahāvīrya
mahāvīrya - of great valor, very powerful, heroic
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - vīrya – valor, strength, power
noun (neuter)
Root: vīr
Note: Modifies the implied object (Rāma and Lakṣmaṇa).
नागौ (nāgau) - here, used metaphorically to compare Rāma and Lakṣmaṇa's power and dangerousness to serpents (two serpents, two elephants)
(noun)
Accusative, masculine, dual of nāga
nāga - serpent, snake, elephant, mountain
Note: Object of dadarśa.
त्रिशिरसौ (triśirasau) - describing the nāgas as three-headed, referring to a mythical serpent type (two three-headed ones)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of triśiras
triśiras - three-headed
Compound type : bahuvrīhi (tri+śiras)
- tri – three
numeral - śiras – head
noun (neuter)
Note: Modifies 'nāgau'.
इव (iva) - comparison of Rāma and Lakṣmaṇa to three-headed serpents (like, as if, as, similar to)
(indeclinable)
सृजन्तौ (sṛjantau) - Rāma and Lakṣmaṇa releasing arrows (the two releasing, creating, emitting)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of sṛjat
sṛj - to release, create, emit, cast
Present Active Participle
derived from root √sṛj (to release)
Root: sṛj (class 6)
Note: Modifies the implied object (Rāma and Lakṣmaṇa).
इषुजालानि (iṣujālāni) - a great shower of arrows (nets of arrows, torrents of arrows)
(noun)
Accusative, neuter, plural of iṣujāla
iṣujāla - net of arrows, shower of arrows, torrent of arrows
Compound type : tatpuruṣa (iṣu+jāla)
- iṣu – arrow
noun (masculine)
Root: iṣ - jāla – net, web, multitude, collection
noun (neuter)
Note: Object of 'sṛjantau'.
वीरौ (vīrau) - referring to Rāma and Lakṣmaṇa (two heroes, courageous ones)
(noun)
Accusative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Root: vīr
Note: Appositive to the implied object (Rāma and Lakṣmaṇa).
वानर-मध्यगौ (vānara-madhyagau) - Rāma and Lakṣmaṇa in the monkey army (the two standing amidst monkeys)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of vānara-madhyaga
vānara-madhyaga - standing amidst monkeys, surrounded by monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+madhya+ga)
- vānara – monkey, ape
noun (masculine) - madhya – middle, midst, center
noun (neuter) - ga – going, moving, standing (suffix)
suffix/adjective (masculine)
Noun/Adjective forming suffix
from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Modifies the implied object (Rāma and Lakṣmaṇa).