वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-67, verse-12
जाज्वल्यमानो वपुषा तपनीयपरिच्छदः ।
शरैश्चन्द्रार्धचन्द्रैश्च स रथः समलंकृतः ॥१२॥
शरैश्चन्द्रार्धचन्द्रैश्च स रथः समलंकृतः ॥१२॥
12. jājvalyamāno vapuṣā tapanīyaparicchadaḥ ,
śaraiścandrārdhacandraiśca sa rathaḥ samalaṃkṛtaḥ.
śaraiścandrārdhacandraiśca sa rathaḥ samalaṃkṛtaḥ.
12.
jājvalyamānaḥ vapuṣā tapanīyaparicchadaḥ śaraiḥ
ca candrārdhacandraiḥ ca saḥ rathaḥ samalaṅkṛtaḥ
ca candrārdhacandraiḥ ca saḥ rathaḥ samalaṅkṛtaḥ
12.
That chariot, shining brilliantly with its golden coverings, was well-adorned with crescent-shaped arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जाज्वल्यमानः (jājvalyamānaḥ) - shining brightly, blazing, intensely radiant
- वपुषा (vapuṣā) - with its brilliant appearance (by the body, by the form, with the appearance)
- तपनीयपरिच्छदः (tapanīyaparicchadaḥ) - adorned with gold, having golden coverings
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
- च (ca) - and, also
- चन्द्रार्धचन्द्रैः (candrārdhacandraiḥ) - referring to arrows shaped like crescent moons (with crescent moons, with half-moon shapes)
- च (ca) - and, also
- सः (saḥ) - that (chariot) (that, he)
- रथः (rathaḥ) - chariot
- समलङ्कृतः (samalaṅkṛtaḥ) - well-decorated, adorned, embellished
Words meanings and morphology
जाज्वल्यमानः (jājvalyamānaḥ) - shining brightly, blazing, intensely radiant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jājvalyamāna
jājvalyamāna - shining brightly, blazing, intensely radiant
Present Active Participle (intensive form)
Derived from the intensive (yaṅ) form of the root √jval (to burn, shine), with the suffix -śānac (māna).
Root: jval (class 1)
वपुषा (vapuṣā) - with its brilliant appearance (by the body, by the form, with the appearance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, appearance, figure, beauty
तपनीयपरिच्छदः (tapanīyaparicchadaḥ) - adorned with gold, having golden coverings
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tapanīyaparicchada
tapanīyaparicchada - adorned with gold, having golden coverings
Compound type : bahuvrīhi (tapanīya+paricchada)
- tapanīya – golden, made of gold
adjective (neuter)
Gerundive/Kṛtya
Derived from root √tap (to heat, shine) with suffix -anīya, here signifying material.
Root: tap (class 1) - paricchada – covering, garment, adornment, equipment
noun (masculine)
From pari- + √chad (to cover).
Prefix: pari
Root: chad (class 1)
Note: Adjective describing rathaḥ.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Root: śṛ
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चन्द्रार्धचन्द्रैः (candrārdhacandraiḥ) - referring to arrows shaped like crescent moons (with crescent moons, with half-moon shapes)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of candrārdhacandra
candrārdhacandra - crescent-shaped, half-moon shaped (used for arrows)
Compound type : karmadhāraya (candra+ardha+candra)
- candra – moon
noun (masculine) - ardha – half, part
noun (neuter) - candra – moon
noun (masculine)
Note: Agreement with śaraiḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (chariot) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to rathaḥ.
रथः (rathaḥ) - chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
From √ram (to delight) or √ṛ (to go).
Root: ram/ṛ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
समलङ्कृतः (samalaṅkṛtaḥ) - well-decorated, adorned, embellished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samalaṅkṛta
samalaṅkṛta - well-decorated, adorned, embellished
Past Passive Participle
From prefix sam- + prefix alam- + root √kṛ (to do, make). Literally "well-made/adorned".
Prefixes: sam+alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Agreement with rathaḥ.