वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-67, verse-17
कृत्वा निर्वानरामुर्वीं हत्वा रामं सलक्ष्मणम् ।
करिष्ये परमां प्रीतिमित्युक्त्वान्तरधीयत ॥१७॥
करिष्ये परमां प्रीतिमित्युक्त्वान्तरधीयत ॥१७॥
17. kṛtvā nirvānarāmurvīṃ hatvā rāmaṃ salakṣmaṇam ,
kariṣye paramāṃ prītimityuktvāntaradhīyata.
kariṣye paramāṃ prītimityuktvāntaradhīyata.
17.
kṛtvā nirvānarām urvīm hatvā rāmam sa-lakṣmaṇam
kariṣye paramām prītim iti uktvā antaradhīyata
kariṣye paramām prītim iti uktvā antaradhīyata
17.
urvīm nirvānarām kṛtvā sa-lakṣmaṇam rāmam hatvā
paramām prītim kariṣye iti uktvā antaradhīyata
paramām prītim kariṣye iti uktvā antaradhīyata
17.
Having made the earth devoid of monkeys, and having killed Rāma with Lakṣmaṇa, I will achieve supreme satisfaction," having said this, he disappeared.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- निर्वानराम् (nirvānarām) - referring to the earth being cleared of monkeys (monkey-less, devoid of monkeys)
- उर्वीम् (urvīm) - the earth, ground
- हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
- रामम् (rāmam) - Rāma
- स-लक्ष्मणम् (sa-lakṣmaṇam) - Rāma accompanied by his brother Lakṣmaṇa (with Lakṣmaṇa)
- करिष्ये (kariṣye) - I will achieve or create great satisfaction. (I will do, I will make, I will achieve)
- परमाम् (paramām) - supreme or utmost satisfaction (supreme, highest, excellent)
- प्रीतिम् (prītim) - great satisfaction for himself (pleasure, satisfaction, joy, love)
- इति (iti) - indicating the end of a quote or thought (thus, so, in this manner)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- अन्तरधीयत (antaradhīyata) - the speaker (Indrajit) disappeared (he disappeared, he vanished)
Words meanings and morphology
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
absolutives (gerunds)
derived from root √kṛ (to do, make) with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
निर्वानराम् (nirvānarām) - referring to the earth being cleared of monkeys (monkey-less, devoid of monkeys)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nirvānara
nirvānara - without monkeys, monkey-less
Compound type : bahuvrīhi (nis+vānara)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable - vānara – monkey, ape
noun (masculine)
Note: Modifies 'urvīm'.
उर्वीम् (urvīm) - the earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of urvī
urvī - earth, ground, land
Note: Object of kṛtvā.
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
absolutives (gerunds)
derived from root √han (to strike, kill) with suffix -tvā
Root: han (class 2)
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name)
Note: Object of hatvā.
स-लक्ष्मणम् (sa-lakṣmaṇam) - Rāma accompanied by his brother Lakṣmaṇa (with Lakṣmaṇa)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sa-lakṣmaṇa
sa-lakṣmaṇa - with Lakṣmaṇa
Compound type : bahuvrīhi (sa+lakṣmaṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (proper name)
proper noun (masculine)
Note: Modifies 'rāmam'.
करिष्ये (kariṣye) - I will achieve or create great satisfaction. (I will do, I will make, I will achieve)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense, first person singular, middle voice
from root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
परमाम् (paramām) - supreme or utmost satisfaction (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, best, excellent
Note: Modifies 'prītim'.
प्रीतिम् (prītim) - great satisfaction for himself (pleasure, satisfaction, joy, love)
(noun)
Accusative, feminine, singular of prīti
prīti - pleasure, satisfaction, joy, love, affection
from √prī (to please, satisfy)
Root: prī (class 9)
Note: Object of kariṣye.
इति (iti) - indicating the end of a quote or thought (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Note: Indicates reported speech.
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutives (gerunds)
derived from root √vac (to speak) with suffix -tvā (irregular formation from va + kta -> ukta)
Root: vac (class 2)
अन्तरधीयत (antaradhīyata) - the speaker (Indrajit) disappeared (he disappeared, he vanished)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of antardhā
Imperfect Tense, third person singular, middle voice
from antar-√dhā (to disappear, hide)
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)