Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,67

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-67, verse-14

तेन चादित्यकल्पेन ब्रह्मास्त्रेण च पालितः ।
स बभूव दुराधर्षो रावणिः सुमहाबलः ॥१४॥
14. tena cādityakalpena brahmāstreṇa ca pālitaḥ ,
sa babhūva durādharṣo rāvaṇiḥ sumahābalaḥ.
14. tena ca ādityakalpena brahmāstreṇa ca pālitaḥ
saḥ babhūva durādharṣaḥ rāvaṇiḥ sumahābalaḥ
14. Protected by that Brahmāstra (weapon), which was brilliant like the sun, Rāvaṇa's son (Indrajit) became immensely powerful and invincible.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेन (tena) - by that (Brahmāstra weapon) (by that, by him, by it)
  • (ca) - and, also
  • आदित्यकल्पेन (ādityakalpena) - brilliant like the sun (like the sun, sun-like)
  • ब्रह्मास्त्रेण (brahmāstreṇa) - by the Brahmāstra (weapon)
  • (ca) - and, also
  • पालितः (pālitaḥ) - protected, guarded, defended
  • सः (saḥ) - he (Indrajit) (he, that)
  • बभूव (babhūva) - became, was
  • दुराधर्षः (durādharṣaḥ) - unassailable, invincible, unconquerable
  • रावणिः (rāvaṇiḥ) - Indrajit (son of Rāvaṇa (Indrajit))
  • सुमहाबलः (sumahābalaḥ) - extremely powerful, of very great strength

Words meanings and morphology

तेन (tena) - by that (Brahmāstra weapon) (by that, by him, by it)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
(ca) - and, also
(indeclinable)
आदित्यकल्पेन (ādityakalpena) - brilliant like the sun (like the sun, sun-like)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ādityakalpa
ādityakalpa - resembling the sun, sun-like
From āditya (sun) + kalpa (like, resembling).
Compound type : tatpuruṣa (āditya+kalpa)
  • āditya – sun, son of Aditi
    noun (masculine)
    Derived from Aditi.
  • kalpa – like, resembling, almost
    adjective
    Suffix -kalpa.
Note: Agreement with brahmāstreṇa.
ब्रह्मास्त्रेण (brahmāstreṇa) - by the Brahmāstra (weapon)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of brahmāstra
brahmāstra - the weapon (astra) of Brahmā
From Brahman (the creator god Brahmā) + astra (weapon).
Compound type : tatpuruṣa (brahman+astra)
  • brahman – Brahmā (the creator god)
    proper noun (masculine)
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
    From √as (to throw, cast).
    Root: as (class 4)
Note: Instrument of protection.
(ca) - and, also
(indeclinable)
पालितः (pālitaḥ) - protected, guarded, defended
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pālita
pālita - protected, guarded, defended
Past Passive Participle
From √pāl (to protect).
Root: pāl (class 10)
Note: Agreement with rāvaṇiḥ.
सः (saḥ) - he (Indrajit) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of bhū
Perfect Active
From √bhū, perfect tense, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
दुराधर्षः (durādharṣaḥ) - unassailable, invincible, unconquerable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durādharṣa
durādharṣa - unassailable, invincible, hard to overcome
Gerundive (kṛtya) + prefix dur
From dur- (difficult, bad) + ā- + √dhṛṣ (to dare, attack).
Prefixes: dur+ā
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Predicate nominative for babhūva.
रावणिः (rāvaṇiḥ) - Indrajit (son of Rāvaṇa (Indrajit))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇi
rāvaṇi - son of Rāvaṇa (i.e., Indrajit)
Patronymic from Rāvaṇa.
Note: Subject of the sentence.
सुमहाबलः (sumahābalaḥ) - extremely powerful, of very great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahābala
sumahābala - extremely powerful, of very great strength
From su- (very, exceedingly) + mahā (great) + bala (strength).
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+bala)
  • su – good, well, exceedingly, very
    indeclinable
  • mahā – great, large
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Predicate nominative for babhūva.