Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,67

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-67, verse-13

जाम्बूनदमहाकम्बुर्दीप्तपावकसंनिभः ।
बभूवेन्द्रजितः केतुर्वैदूर्यसमलंकृतः ॥१३॥
13. jāmbūnadamahākamburdīptapāvakasaṃnibhaḥ ,
babhūvendrajitaḥ keturvaidūryasamalaṃkṛtaḥ.
13. jāmbūnadamahākambuḥ dīptapāvakasaṃnibhaḥ
babhūva indrajitaḥ ketuḥ vaidūryasamalaṅkṛtaḥ
13. A great conch made of Jambūnada gold, shining like a blazing fire, became Indrajit's banner, beautifully adorned with lapis lazuli.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जाम्बूनदमहाकम्बुः (jāmbūnadamahākambuḥ) - a great conch of Jambūnada gold
  • दीप्तपावकसंनिभः (dīptapāvakasaṁnibhaḥ) - resembling a blazing fire, shining like a blazing fire
  • बभूव (babhūva) - became, was
  • इन्द्रजितः (indrajitaḥ) - of Indrajit
  • केतुः (ketuḥ) - banner, flag, standard, emblem
  • वैदूर्यसमलङ्कृतः (vaidūryasamalaṅkṛtaḥ) - adorned with lapis lazuli, embellished with Vaidūrya gems

Words meanings and morphology

जाम्बूनदमहाकम्बुः (jāmbūnadamahākambuḥ) - a great conch of Jambūnada gold
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāmbūnadamahākambu
jāmbūnadamahākambu - a great conch made of Jambūnada gold
Compound type : karmadhāraya (jāmbūnada+mahā+kambu)
  • jāmbūnada – gold from the river Jambū; golden
    noun (neuter)
    Derived from Jambū (name of a river/continent).
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • kambu – conch-shell, conch
    noun (masculine)
Note: Subject of the sentence implicitly with babhūva.
दीप्तपावकसंनिभः (dīptapāvakasaṁnibhaḥ) - resembling a blazing fire, shining like a blazing fire
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīptapāvakasaṃnibha
dīptapāvakasaṁnibha - resembling a blazing fire
Compound type : tatpuruṣa (dīptapāvaka+saṃnibha)
  • dīptapāvaka – blazing fire
    noun (masculine)
  • saṃnibha – resembling, similar to, like
    adjective
    From sam- + √bhā (to shine) or √bhṛ (to bear).
    Prefix: sam
    Root: bhā (class 2)
Note: Agreement with jāmbūnadamahākambuḥ and ketuḥ.
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of bhū
Perfect Active
From √bhū, perfect tense, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
इन्द्रजितः (indrajitaḥ) - of Indrajit
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indrajit
indrajit - Conqueror of Indra, Indrajit (proper noun, son of Ravana)
From Indra (name of a deity) + √ji (to conquer).
Compound type : tatpuruṣa (indra+jit)
  • indra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
  • jit – conquering, conqueror
    noun (masculine)
    Agent noun
    From √ji (to conquer).
    Root: ji (class 1)
Note: Possessive case for ketuḥ.
केतुः (ketuḥ) - banner, flag, standard, emblem
(noun)
Nominative, masculine, singular of ketu
ketu - banner, flag, standard, emblem, sign
From √kit (to perceive, know).
Root: kit (class 10)
Note: Predicate nominative for babhūva.
वैदूर्यसमलङ्कृतः (vaidūryasamalaṅkṛtaḥ) - adorned with lapis lazuli, embellished with Vaidūrya gems
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaidūryasamalaṅkṛta
vaidūryasamalaṅkṛta - adorned with lapis lazuli
Compound type : tatpuruṣa (vaidūrya+samalaṅkṛta)
  • vaidūrya – lapis lazuli, cat's eye gem (beryl)
    noun (neuter)
    From Bidūra (name of a mountain).
  • samalaṅkṛta – well-decorated, adorned, embellished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From prefix sam- + prefix alam- + root √kṛ (to do, make).
    Prefixes: sam+alam
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agreement with ketuḥ.