वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-33, verse-33
पुनः शरशतेनाथ क्षिप्रहस्तो निशाचरः ।
बिभेद समरे नीलं निकुम्भः प्रजहास च ॥३३॥
बिभेद समरे नीलं निकुम्भः प्रजहास च ॥३३॥
33. punaḥ śaraśatenātha kṣiprahasto niśācaraḥ ,
bibheda samare nīlaṃ nikumbhaḥ prajahāsa ca.
bibheda samare nīlaṃ nikumbhaḥ prajahāsa ca.
33.
punaḥ śaraśatena atha kṣiprahastaḥ niśācaraḥ
bibheda samare nīlam nikumbhaḥ prajahāsa ca
bibheda samare nīlam nikumbhaḥ prajahāsa ca
33.
atha punaḥ nikumbhaḥ kṣiprahastaḥ niśācaraḥ
samare śaraśatena nīlam bibheda ca prajahāsa
samare śaraśatena nīlam bibheda ca prajahāsa
33.
Then again, the quick-handed demon (Nikumbha) pierced Nila in battle with a hundred arrows, and Nikumbha laughed loudly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- शरशतेन (śaraśatena) - with a hundred arrows
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- क्षिप्रहस्तः (kṣiprahastaḥ) - quick-handed, swift in action
- निशाचरः (niśācaraḥ) - demon (Nikumbha) (night-wanderer, demon, rakshasa)
- बिभेद (bibheda) - pierced, split, broke
- समरे (samare) - in battle, in war
- नीलम् (nīlam) - Nila (name of a monkey general)
- निकुम्भः (nikumbhaḥ) - Nikumbha (name of a demon)
- प्रजहास (prajahāsa) - laughed, laughed loudly
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
शरशतेन (śaraśatena) - with a hundred arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śaraśata
śaraśata - a hundred arrows
compound noun
Compound type : dvigu/tatpurusha (śara+śata)
- śara – arrow
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Instrument of action.
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
क्षिप्रहस्तः (kṣiprahastaḥ) - quick-handed, swift in action
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣiprahasta
kṣiprahasta - quick-handed, dexterous, swift in action
bahuvrihi compound: one whose hands are swift ('kṣipra' + 'hasta')
Compound type : bahuvrihi (kṣipra+hasta)
- kṣipra – swift, quick, fast
adjective (masculine) - hasta – hand
noun (masculine)
Note: Qualifies 'niśācaraḥ' / Nikumbha.
निशाचरः (niśācaraḥ) - demon (Nikumbha) (night-wanderer, demon, rakshasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, rakshasa
compound: 'niśā' (night) + 'cara' (moving)
Compound type : tatpurusha (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, going, wanderer
adjective (masculine)
Derived from root √car (to move, wander)
Root: car (class 1)
Note: Refers to Nikumbha.
बिभेद (bibheda) - pierced, split, broke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bibheda
Perfect Active
Perfect 3rd person singular, active voice.
Root: bhid (class 7)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
नीलम् (nīlam) - Nila (name of a monkey general)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nīla
nīla - Nila (name of a monkey general); blue, dark blue
Note: Object of 'bibheda'.
निकुम्भः (nikumbhaḥ) - Nikumbha (name of a demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nikumbha
nikumbha - Nikumbha (a demon, son of Kumbhakarna)
Note: Subject of 'prajahāsa'.
प्रजहास (prajahāsa) - laughed, laughed loudly
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of prajahāsa
Perfect Active
Perfect 3rd person singular, active voice. 'pra' is an upasarga.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.