वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-33, verse-24
ग्रसन्तमिव सैन्यानि प्रघसं वानराधिपः ।
सुग्रीवः सप्तपर्णेन निर्बिभेद जघान च ॥२४॥
सुग्रीवः सप्तपर्णेन निर्बिभेद जघान च ॥२४॥
24. grasantamiva sainyāni praghasaṃ vānarādhipaḥ ,
sugrīvaḥ saptaparṇena nirbibheda jaghāna ca.
sugrīvaḥ saptaparṇena nirbibheda jaghāna ca.
24.
grasantam iva sainyāni praghāsaṃ vānarādhipaḥ
sugrīvaḥ saptaparṇena nirbibheda jaghāna ca
sugrīvaḥ saptaparṇena nirbibheda jaghāna ca
24.
vānarādhipaḥ sugrīvaḥ grasantam iva sainyāni
praghāsaṃ saptaparṇena nirbibheda ca jaghāna
praghāsaṃ saptaparṇena nirbibheda ca jaghāna
24.
Sugrīva, the lord of the monkeys, pierced and killed Praghāsa, who was as if devouring the armies, using a saptaparṇa tree.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ग्रसन्तम् (grasantam) - devouring, swallowing
- इव (iva) - as if, like
- सैन्यानि (sainyāni) - armies, military forces
- प्रघासं (praghāsaṁ) - Praghāsa, a demon (Praghāsa (proper name))
- वानराधिपः (vānarādhipaḥ) - the lord of monkeys
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva (proper name)
- सप्तपर्णेन (saptaparṇena) - with a saptaparṇa tree
- निर्बिभेद (nirbibheda) - he pierced, he broke through
- जघान (jaghāna) - he killed, he struck down
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
ग्रसन्तम् (grasantam) - devouring, swallowing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of grasat
gras - to swallow, devour, consume
Present Active Participle
Root gras + śatṛ suffix, masculine accusative singular
Root: gras (class 1)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
सैन्यानि (sainyāni) - armies, military forces
(noun)
Accusative, neuter, plural of sainya
sainya - an army, military force, belonging to an army
Derived from senā (army)
Note: Object of 'grasantam'.
प्रघासं (praghāsaṁ) - Praghāsa, a demon (Praghāsa (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of praghāsa
praghāsa - (a proper name); (related to pra+ghas to eat, devour)
Note: Object of 'nirbibheda' and 'jaghāna'.
वानराधिपः (vānarādhipaḥ) - the lord of monkeys
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānarādhipa
vānarādhipa - lord of monkeys, chief of monkeys
Compound type : tatpurusha (vānara+adhipa)
- vānara – monkey
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, chief
noun (masculine)
Note: Qualifies 'Sugrīvaḥ'.
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of the monkey king)
Note: Subject of 'nirbibheda' and 'jaghāna'.
सप्तपर्णेन (saptaparṇena) - with a saptaparṇa tree
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saptaparṇa
saptaparṇa - Alstonia scholaris (a tree with seven leaves)
Compound type : dvigu (sapta+parṇa)
- sapta – seven
numeral - parṇa – leaf, feather, wing
noun (neuter)
Root: pṛ
Note: Instrument of piercing/killing.
निर्बिभेद (nirbibheda) - he pierced, he broke through
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of bhid
Perfect (Lit)
3rd person singular, active voice
Prefix: nis
Root: bhid (class 7)
Note: The subject is 'Sugrīvaḥ'.
जघान (jaghāna) - he killed, he struck down
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of han
Perfect (Lit)
3rd person singular, active voice
Root: han (class 2)
Note: The subject is 'Sugrīvaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'nirbibheda' and 'jaghāna'.