वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-33, verse-21
जम्बूमाली रथस्थस्तु रथशक्त्या महाबलः ।
बिभेद समरे क्रुद्धो हनूमन्तं स्तनान्तरे ॥२१॥
बिभेद समरे क्रुद्धो हनूमन्तं स्तनान्तरे ॥२१॥
21. jambūmālī rathasthastu rathaśaktyā mahābalaḥ ,
bibheda samare kruddho hanūmantaṃ stanāntare.
bibheda samare kruddho hanūmantaṃ stanāntare.
21.
jambūmālī ratha-sthaḥ tu ratha-śaktyā mahābalaḥ
bibheda samare kruddhaḥ hanūmantam stana-antare
bibheda samare kruddhaḥ hanūmantam stana-antare
21.
But the exceedingly mighty Jambumali, enraged and positioned on his chariot, pierced Hanuman in the chest with a chariot-spear during the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जम्बूमाली (jambūmālī) - Jambumali (proper name)
- रथ-स्थः (ratha-sthaḥ) - standing on a chariot
- तु (tu) - but, indeed, however
- रथ-शक्त्या (ratha-śaktyā) - with a chariot-spear
- महाबलः (mahābalaḥ) - exceedingly mighty, greatly powerful
- बिभेद (bibheda) - pierced, split, broke
- समरे (samare) - in battle, in war
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- हनूमन्तम् (hanūmantam) - Hanuman (proper name)
- स्तन-अन्तरे (stana-antare) - in the middle of the chest, between the breasts
Words meanings and morphology
जम्बूमाली (jambūmālī) - Jambumali (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jambūmālin
jambūmālin - Jambumali (name of a Rākṣasa)
रथ-स्थः (ratha-sthaḥ) - standing on a chariot
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ratha-stha
ratha-stha - standing in a chariot, charioteer
Compound type : tatpurusha (ratha+stha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
रथ-शक्त्या (ratha-śaktyā) - with a chariot-spear
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ratha-śakti
ratha-śakti - chariot-spear, a spear used from a chariot
Compound type : tatpurusha (ratha+śakti)
- ratha – chariot
noun (masculine) - śakti – spear, dart, weapon; power, energy
noun (feminine)
महाबलः (mahābalaḥ) - exceedingly mighty, greatly powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
बिभेद (bibheda) - pierced, split, broke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhid
Perfect 3rd Singular
Root: bhid (class 7)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
हनूमन्तम् (hanūmantam) - Hanuman (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman (name of the monkey deity)
स्तन-अन्तरे (stana-antare) - in the middle of the chest, between the breasts
(noun)
Locative, neuter, singular of stana-antara
stana-antara - interval between the breasts, chest region
Compound type : tatpurusha (stana+antara)
- stana – breast, udder
noun (masculine) - antara – interior, middle, interval
noun (neuter)