वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-33, verse-30
द्विविदं वानरेन्द्रं तु द्रुमयोधिनमाहवे ।
शरैरशनिसंकाशैः स विव्याधाशनिप्रभः ॥३०॥
शरैरशनिसंकाशैः स विव्याधाशनिप्रभः ॥३०॥
30. dvividaṃ vānarendraṃ tu drumayodhinamāhave ,
śarairaśanisaṃkāśaiḥ sa vivyādhāśaniprabhaḥ.
śarairaśanisaṃkāśaiḥ sa vivyādhāśaniprabhaḥ.
30.
dvividam vānarendram tu drumayodhinam āhave
śaraiḥ aśanisaṃkāśaiḥ saḥ vivyādha aśaniprabhaḥ
śaraiḥ aśanisaṃkāśaiḥ saḥ vivyādha aśaniprabhaḥ
30.
tu saḥ aśaniprabhaḥ āhave drumayodhinam dvividam
vānarendram aśanisaṃkāśaiḥ śaraiḥ vivyādha
vānarendram aśanisaṃkāśaiḥ śaraiḥ vivyādha
30.
However, he who shone like a thunderbolt (Aśaniprabha) wounded Dvivida, the lord of monkeys, who fought with trees in battle, using arrows that gleamed like thunderbolts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्विविदम् (dvividam) - Dvivida (name of a monkey warrior)
- वानरेन्द्रम् (vānarendram) - the lord of monkeys, best of monkeys
- तु (tu) - but, however, indeed
- द्रुमयोधिनम् (drumayodhinam) - fighting with trees (referring to Dvivida)
- आहवे (āhave) - in battle, in combat
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- अशनिसंकाशैः (aśanisaṁkāśaiḥ) - resembling thunderbolts/lightning
- सः (saḥ) - refers to the demon Aśaniprabha mentioned in the previous verse (he)
- विव्याध (vivyādha) - pierced, wounded, struck
- अशनिप्रभः (aśaniprabhaḥ) - refers to the demon Aśaniprabha (or an epithet for him) (the one shining like lightning/thunderbolt)
Words meanings and morphology
द्विविदम् (dvividam) - Dvivida (name of a monkey warrior)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dvivida
dvivida - Dvivida (name of a monkey general)
वानरेन्द्रम् (vānarendram) - the lord of monkeys, best of monkeys
(noun)
Accusative, masculine, singular of vānarendra
vānarendra - king of monkeys, chief of monkeys
Compound type : Tatpuruṣa (vānara+indra)
- vānara – monkey
noun (masculine) - indra – chief, lord, king (also the name of the deity Indra)
noun (masculine)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
द्रुमयोधिनम् (drumayodhinam) - fighting with trees (referring to Dvivida)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of drumayodhin
drumayodhin - one who fights with trees
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (druma+yodhin)
- druma – tree
noun (masculine) - yodhin – fighter, warrior
noun (masculine)
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, shaft
अशनिसंकाशैः (aśanisaṁkāśaiḥ) - resembling thunderbolts/lightning
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aśanisaṃkāśa
aśanisaṁkāśa - shining like lightning/thunderbolt, resembling a thunderbolt
Compound type : Upamāna Tatpuruṣa (aśani+saṃkāśa)
- aśani – lightning, thunderbolt
noun (masculine) - saṃkāśa – similar to, resembling, like, appearing like
adjective
Note: Agrees with śaraiḥ
सः (saḥ) - refers to the demon Aśaniprabha mentioned in the previous verse (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विव्याध (vivyādha) - pierced, wounded, struck
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of √vyadh
Root: vyadh (class 4)
अशनिप्रभः (aśaniprabhaḥ) - refers to the demon Aśaniprabha (or an epithet for him) (the one shining like lightning/thunderbolt)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśaniprabha
aśaniprabha - shining like lightning/thunderbolt
Compound type : Bahuvrīhi (aśani+prabha)
- aśani – lightning, thunderbolt
noun (masculine) - prabha – light, splendor, radiance
noun (masculine)