वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-18, verse-33
यस्य भासा सदा भान्ति तद्वर्णा मृगपक्षिणः ।
यस्य प्रस्थं महात्मानो न त्यजन्ति महर्षयः ॥३३॥
यस्य प्रस्थं महात्मानो न त्यजन्ति महर्षयः ॥३३॥
33. yasya bhāsā sadā bhānti tadvarṇā mṛgapakṣiṇaḥ ,
yasya prasthaṃ mahātmāno na tyajanti maharṣayaḥ.
yasya prasthaṃ mahātmāno na tyajanti maharṣayaḥ.
33.
yasya bhāsā sadā bhānti tadvarṇā mṛgapakṣiṇaḥ
yasya prastham mahātmānaḥ na tyajanti maharṣayaḥ
yasya prastham mahātmānaḥ na tyajanti maharṣayaḥ
33.
yasya bhāsā tadvarṇā mṛgapakṣiṇaḥ sadā bhānti
yasya prastham mahātmānaḥ maharṣayaḥ na tyajanti
yasya prastham mahātmānaḥ maharṣayaḥ na tyajanti
33.
By its brilliance, animals and birds of a similar hue constantly glow. Great sages (maharṣi), who are truly great-souled (mahātman), do not abandon its plateau.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose, of which
- भासा (bhāsā) - by brilliance, with splendor
- सदा (sadā) - always, constantly
- भान्ति (bhānti) - shine, glow
- तद्वर्णा (tadvarṇā) - of that color, of a similar hue
- मृगपक्षिणः (mṛgapakṣiṇaḥ) - animals and birds
- यस्य (yasya) - whose, of which
- प्रस्थम् (prastham) - plateau, flat summit
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled, magnanimous
- न (na) - not
- त्यजन्ति (tyajanti) - abandon, give up
- महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of ya
ya - who, which
भासा (bhāsā) - by brilliance, with splendor
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhās
bhās - light, splendor, brilliance
सदा (sadā) - always, constantly
(indeclinable)
भान्ति (bhānti) - shine, glow
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhā
Present Tense, 3rd Person Plural
Root: bhā (class 2)
तद्वर्णा (tadvarṇā) - of that color, of a similar hue
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tadvarṇa
tadvarṇa - of that color, having that hue
Compound type : bahuvrihi (tad+varṇa)
- tad – that
pronoun - varṇa – color, hue
noun (masculine)
मृगपक्षिणः (mṛgapakṣiṇaḥ) - animals and birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛgapakṣin
mṛgapakṣin - animals and birds
Compound type : dvandva (mṛga+pakṣin)
- mṛga – animal, deer
noun (masculine) - pakṣin – bird
noun (masculine)
यस्य (yasya) - whose, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of ya
ya - who, which
प्रस्थम् (prastham) - plateau, flat summit
(noun)
Accusative, neuter, singular of prastha
prastha - plateau, table-land, flat summit, extent
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled, magnanimous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble-minded; a great person, a venerable one (great (mahā) spirit (ātman))
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
न (na) - not
(indeclinable)
त्यजन्ति (tyajanti) - abandon, give up
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of tyaj
Present Tense, 3rd Person Plural
Root: tyaj (class 1)
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, venerable seer (great (mahā) seer (ṛṣi))
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large
adjective - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)