Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,18

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-18, verse-26

एष यूथपतिर्नेता गच्छन् गिरिगुहाशयः ।
हरीणां वाहिनी मुख्यो नदीं हैमवतीमनु ॥२६॥
26. eṣa yūthapatirnetā gacchan giriguhāśayaḥ ,
harīṇāṃ vāhinī mukhyo nadīṃ haimavatīmanu.
26. eṣa yūthapatiḥ netā gacchan giriguhāśayaḥ
harīṇām vāhinīmukhyaḥ nadīm haimavatīm anu
26. eṣa yūthapatiḥ netā gacchan giriguhāśayaḥ
harīṇām vāhinīmukhyaḥ haimavatīm nadīm anu
26. This leader, the chief of his troop, who moves through and dwells in mountain caves, is the principal commander of the monkeys along the Himavat river.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एष (eṣa) - this, this one
  • यूथपतिः (yūthapatiḥ) - chief of his troop (herd leader, chief of a troop)
  • नेता (netā) - a leader (leader, guide, director)
  • गच्छन् (gacchan) - who moves through (going, moving, proceeding)
  • गिरिगुहाशयः (giriguhāśayaḥ) - who dwells in mountain caves (dwelling in mountain caves)
  • हरीणाम् (harīṇām) - of monkeys
  • वाहिनीमुख्यः (vāhinīmukhyaḥ) - principal commander of the army (chief of the army, principal commander)
  • नदीम् (nadīm) - river
  • हैमवतीम् (haimavatīm) - the Himavat (Ganga) river (belonging to Himavat, Himavat-born (epithet for Ganga))
  • अनु (anu) - along (along, after, according to)

Words meanings and morphology

एष (eṣa) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
यूथपतिः (yūthapatiḥ) - chief of his troop (herd leader, chief of a troop)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yūthapati
yūthapati - herd leader, chief of a troop or multitude
Compound type : tatpuruṣa (yūtha+pati)
  • yūtha – herd, flock, troop, multitude
    noun (neuter)
  • pati – master, lord, husband, chief
    noun (masculine)
नेता (netā) - a leader (leader, guide, director)
(noun)
Nominative, masculine, singular of netṛ
netṛ - leader, guide, director, conductor
Agent noun from √nī (to lead)
Root: nī (class 1)
गच्छन् (gacchan) - who moves through (going, moving, proceeding)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gacchat
gacchat - going, moving, proceeding
Present Active Participle
From √gam (to go)
Root: gam (class 1)
गिरिगुहाशयः (giriguhāśayaḥ) - who dwells in mountain caves (dwelling in mountain caves)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of giriguhāśaya
giriguhāśaya - dwelling in mountain caves
Compound type : tatpuruṣa (giri+guhā+āśaya)
  • giri – mountain, hill
    noun (masculine)
  • guhā – cave, cavern
    noun (feminine)
  • āśaya – dwelling, abode, resting place, intention
    noun (masculine)
हरीणाम् (harīṇām) - of monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of hari
hari - monkey, tawny, lion, Vishnu, Indra
वाहिनीमुख्यः (vāhinīmukhyaḥ) - principal commander of the army (chief of the army, principal commander)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāhinīmukhya
vāhinīmukhya - chief of the army, principal general
Compound type : tatpuruṣa (vāhinī+mukhya)
  • vāhinī – army, troop, river
    noun (feminine)
  • mukhya – chief, principal, foremost, main
    adjective (masculine)
नदीम् (nadīm) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
हैमवतीम् (haimavatīm) - the Himavat (Ganga) river (belonging to Himavat, Himavat-born (epithet for Ganga))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of haimavatī
haimavatī - belonging to Himavat, born of Himavat (epithet of Ganga, Pārvatī)
Feminine of haimavat, derived from Himavat (the Himalayas)
अनु (anu) - along (along, after, according to)
(indeclinable)