Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,18

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-18, verse-31

गोलाङ्गूलं महावेगं गवाक्षं नाम यूथपम् ।
परिवार्याभिवर्तन्ते लङ्कां मर्दितुमोजसा ॥३१॥
31. golāṅgūlaṃ mahāvegaṃ gavākṣaṃ nāma yūthapam ,
parivāryābhivartante laṅkāṃ marditumojasā.
31. golāṅgūlam mahāvegam gavākṣam nāma yūthapam
parivārya abhivartante laṅkām marditum ojasā
31. parivārya nāma gavākṣam mahāvegam golāṅgūlam
yūthapam ojasā laṅkām marditum abhivartante
31. Having surrounded the chieftain named Gavākṣa, who is a swift and mighty langur, they advance to destroy Laṅkā with their strength.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गोलाङ्गूलम् (golāṅgūlam) - [who is] a langur (referring to Gavākṣa) (langur)
  • महावेगम् (mahāvegam) - of great speed [in movement] (of great speed, very swift)
  • गवाक्षम् (gavākṣam) - Gavākṣa [proper name of a chieftain] (window, name of a monkey chief)
  • नाम (nāma) - named (by name, indeed, specifically)
  • यूथपम् (yūthapam) - chieftain [of monkeys] (chieftain, leader of a troop)
  • परिवार्य (parivārya) - having surrounded [Gavākṣa] (having surrounded, having encompassed)
  • अभिवर्तन्ते (abhivartante) - they advance [towards Lanka] (they approach, they advance, they surround)
  • लङ्काम् (laṅkām) - the city of Laṅkā (Lanka (name of an island city))
  • मर्दितुम् (marditum) - to destroy [the city] (to crush, to destroy, to oppress)
  • ओजसा (ojasā) - with their might (with strength, with might, by force)

Words meanings and morphology

गोलाङ्गूलम् (golāṅgūlam) - [who is] a langur (referring to Gavākṣa) (langur)
(noun)
Accusative, masculine, singular of golāṅgūla
golāṅgūla - a large black-faced monkey, langur
From 'gola' (round) and 'lāṅgūla' (tail)
Compound type : karmadhāraya (gola+lāṅgūla)
  • gola – ball, globe
    noun (masculine)
  • lāṅgūla – tail
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'Gavākṣaṃ'
महावेगम् (mahāvegam) - of great speed [in movement] (of great speed, very swift)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāvega
mahāvega - of great speed, very swift
From 'mahā' (great) and 'vega' (speed)
Compound type : karmadhāraya (mahā+vega)
  • mahā – great, large
    adjective
    Shortened form of 'mahat' in compounds
  • vega – speed, velocity, force
    noun (masculine)
    From √vij (to move quickly)
    Root: √vij (class 6)
Note: Qualifies 'Gavākṣaṃ'
गवाक्षम् (gavākṣam) - Gavākṣa [proper name of a chieftain] (window, name of a monkey chief)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gavākṣa
gavākṣa - window, bull's eye, name of a monkey chief
From 'go' (cow, bull) and 'akṣa' (eye). Literally 'bull-eyed' or a specific type of window. Here, a proper noun
Note: Object of 'parivārya'
नाम (nāma) - named (by name, indeed, specifically)
(indeclinable)
Note: Used to specify a name
यूथपम् (yūthapam) - chieftain [of monkeys] (chieftain, leader of a troop)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yūthapa
yūthapa - leader of a troop, herd, flock
From 'yūtha' (troop) and 'pa' (protector)
Compound type : tatpuruṣa (yūtha+pa)
  • yūtha – troop, herd, multitude
    noun (neuter)
  • pa – protector, ruler
    noun (masculine)
    From √pā (to protect)
    Root: √pā (class 2)
Note: Qualifies 'Gavākṣaṃ'
परिवार्य (parivārya) - having surrounded [Gavākṣa] (having surrounded, having encompassed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
From 'pari' + √vṛ + -ya (form of ktvā for prefixed verbs)
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
Note: Action performed by the implied plural subject
अभिवर्तन्ते (abhivartante) - they advance [towards Lanka] (they approach, they advance, they surround)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of √vṛt
From 'abhi' + √vṛt
Prefix: abhi
Root: vṛt (class 1)
Note: The main verb of the sentence
लङ्काम् (laṅkām) - the city of Laṅkā (Lanka (name of an island city))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Lanka, the name of Ravana's city/island
Note: Object of the infinitive 'marditum'
मर्दितुम् (marditum) - to destroy [the city] (to crush, to destroy, to oppress)
(indeclinable)
Infinitive
Formed from √mṛd + -tum suffix
Root: mṛd (class 7)
Note: Indicates the purpose of their advance
ओजसा (ojasā) - with their might (with strength, with might, by force)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ojas
ojas - strength, vigor, power, energy
Note: Describes the manner of destruction