Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,18

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-18, verse-12

स एष जाम्बवान्नाम महायूथपयूथपः ।
प्रशान्तो गुरुवर्ती च संप्रहारेष्वमर्षणः ॥१२॥
12. sa eṣa jāmbavānnāma mahāyūthapayūthapaḥ ,
praśānto guruvartī ca saṃprahāreṣvamarṣaṇaḥ.
12. saḥ eṣaḥ jāmbavān nāma mahāyūthapayūthapaḥ
praśāntaḥ guruvartī ca saṃprahāreṣu amarṣaṇaḥ
12. saḥ eṣaḥ nāma jāmbavān mahāyūthapayūthapaḥ
praśāntaḥ ca guruvartī ca saṃprahāreṣu amarṣaṇaḥ
12. This is Jāmbavān, the chief of the great commanders. He is peaceful and respectful of his elders, but becomes fierce in conflicts.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that one
  • एषः (eṣaḥ) - this one
  • जाम्बवान् (jāmbavān) - Jāmbavān (a bear king)
  • नाम (nāma) - by name (by name, indeed, verily, called)
  • महायूथपयूथपः (mahāyūthapayūthapaḥ) - chief of the great troop leaders, head of the great commanders
  • प्रशान्तः (praśāntaḥ) - peaceful, tranquil, calm
  • गुरुवर्ती (guruvartī) - respectful of his elders (obedient to elders/teachers, respectful of guru)
  • (ca) - and
  • संप्रहारेषु (saṁprahāreṣu) - in conflicts (in battles, in conflicts, in encounters)
  • अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - fierce (not enduring/tolerating in battle) (furious, intolerant, impatient, fierce)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative masculine singular of 'tad'.
एषः (eṣaḥ) - this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
Note: Nominative masculine singular of 'etad'.
जाम्बवान् (jāmbavān) - Jāmbavān (a bear king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāmbavat
jāmbavat - Jāmbavān
Note: Nominative singular of the proper noun 'Jāmbavat'.
नाम (nāma) - by name (by name, indeed, verily, called)
(indeclinable)
Note: Used adverbially here to mean 'by name' or 'called'.
महायूथपयूथपः (mahāyūthapayūthapaḥ) - chief of the great troop leaders, head of the great commanders
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāyūthapayūthapa
mahāyūthapayūthapa - chief of the great troop leaders
Compound type : tatpuruṣa (mahā+yūthapa+yūthapa)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • yūthapa – troop leader, commander
    noun (masculine)
  • yūthapa – troop leader, chief (when repeated in a compound like this)
    noun (masculine)
Note: Nominative masculine singular.
प्रशान्तः (praśāntaḥ) - peaceful, tranquil, calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśānta
praśānta - peaceful, tranquil, calm, quieted
Past Passive Participle
From root śam (to be calm) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: śam
Note: Nominative masculine singular.
गुरुवर्ती (guruvartī) - respectful of his elders (obedient to elders/teachers, respectful of guru)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guruvartin
guruvartin - obedient to a guru or elder, respectful to teachers
Compound type : tatpuruṣa (guru+vartin)
  • guru – teacher, spiritual preceptor, elder, heavy
    noun (masculine)
  • vartin – abiding, acting, being engaged in, following
    adjective
    Derived from root vṛt (to be, to exist, to turn).
    Root: vṛt (class 1)
Note: Nominative masculine singular.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
संप्रहारेषु (saṁprahāreṣu) - in conflicts (in battles, in conflicts, in encounters)
(noun)
Locative, masculine, plural of saṃprahāra
saṁprahāra - battle, combat, conflict, striking together
Prefixes: sam+pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Locative plural.
अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - fierce (not enduring/tolerating in battle) (furious, intolerant, impatient, fierce)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - intolerant, impatient, furious, fierce
From root mṛṣ (to endure) with negative prefix 'a-'.
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 1)
Note: Nominative masculine singular.