Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,18

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-18, verse-17

एष राजन् सहस्राक्षं पर्युपास्ते हरीश्वरः ।
बलेन बलसंपन्नो रम्भो नामैष यूथपः ॥१७॥
17. eṣa rājan sahasrākṣaṃ paryupāste harīśvaraḥ ,
balena balasaṃpanno rambho nāmaiṣa yūthapaḥ.
17. eṣa rājan sahasrākṣam paryupāste harīśvaraḥ
balena balasampannaḥ rambhaḥ nāma eṣa yūthapaḥ
17. rājan eṣa harīśvaraḥ nāma rambhaḥ balasampannaḥ
eṣa yūthapaḥ balena sahasrākṣam paryupāste
17. O King, this chief of monkeys, named Rambha, who is endowed with great strength, this troop leader, serves the thousand-eyed [Indra].

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एष (eṣa) - this one (Rambha) (this, this one)
  • राजन् (rājan) - O King
  • सहस्राक्षम् (sahasrākṣam) - the thousand-eyed [Indra] (thousand-eyed)
  • पर्युपास्ते (paryupāste) - serves (as a devotee or subordinate) (serves, worships, attends)
  • हरीश्वरः (harīśvaraḥ) - lord of monkeys, chief monkey
  • बलेन (balena) - by strength, with strength
  • बलसम्पन्नः (balasampannaḥ) - endowed with strength, powerful
  • रम्भः (rambhaḥ) - Rambha (proper name)
  • नाम (nāma) - named (name, by name)
  • एष (eṣa) - this one (Rambha) (this, this one)
  • यूथपः (yūthapaḥ) - troop leader, leader of a group

Words meanings and morphology

एष (eṣa) - this one (Rambha) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Subject of the sentence.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सहस्राक्षम् (sahasrākṣam) - the thousand-eyed [Indra] (thousand-eyed)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sahasrākṣa
sahasrākṣa - thousand-eyed (an epithet of Indra)
Compound type : bahuvrihi (sahasra+akṣi)
  • sahasra – thousand
    numeral
  • akṣi – eye
    noun (neuter)
Note: Object of 'paryupāste'.
पर्युपास्ते (paryupāste) - serves (as a devotee or subordinate) (serves, worships, attends)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of paryupās
Present Tense
From pari-upa-√ās (to sit near, to serve). Dhātu ās with prefixes pari and upa.
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
हरीश्वरः (harīśvaraḥ) - lord of monkeys, chief monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of harīśvara
harīśvara - lord of monkeys, chief of monkeys
Compound of hari (monkey) and īśvara (lord).
Compound type : tatpurusha (hari+īśvara)
  • hari – monkey
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'eṣa' and 'rambhaḥ'.
बलेन (balena) - by strength, with strength
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Note: Refers to the strength with which Rambha is endowed.
बलसम्पन्नः (balasampannaḥ) - endowed with strength, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balasampanna
balasampanna - endowed with strength, powerful
Compound of bala (strength) and sampanna (endowed).
Compound type : tatpurusha (bala+sampanna)
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
  • sampanna – endowed, furnished with, accomplished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From sam-pad.
    Prefix: sam
    Root: pad (class 4)
Note: Qualifies 'rambhaḥ'.
रम्भः (rambhaḥ) - Rambha (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rambha
rambha - Rambha (a proper name, here of a monkey leader)
Note: The specific troop leader being described.
नाम (nāma) - named (name, by name)
(indeclinable)
Originally a noun, but often used adverbially in a sense of 'namely', 'by name'.
Note: Indicates 'Rambha by name'.
एष (eṣa) - this one (Rambha) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Emphatic repetition, referring to Rambha.
यूथपः (yūthapaḥ) - troop leader, leader of a group
(noun)
Nominative, masculine, singular of yūthapa
yūthapa - troop leader, leader of a group or herd
Note: Apposition to Rambha.