वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-18, verse-17
एष राजन् सहस्राक्षं पर्युपास्ते हरीश्वरः ।
बलेन बलसंपन्नो रम्भो नामैष यूथपः ॥१७॥
बलेन बलसंपन्नो रम्भो नामैष यूथपः ॥१७॥
17. eṣa rājan sahasrākṣaṃ paryupāste harīśvaraḥ ,
balena balasaṃpanno rambho nāmaiṣa yūthapaḥ.
balena balasaṃpanno rambho nāmaiṣa yūthapaḥ.
17.
eṣa rājan sahasrākṣam paryupāste harīśvaraḥ
balena balasampannaḥ rambhaḥ nāma eṣa yūthapaḥ
balena balasampannaḥ rambhaḥ nāma eṣa yūthapaḥ
17.
rājan eṣa harīśvaraḥ nāma rambhaḥ balasampannaḥ
eṣa yūthapaḥ balena sahasrākṣam paryupāste
eṣa yūthapaḥ balena sahasrākṣam paryupāste
17.
O King, this chief of monkeys, named Rambha, who is endowed with great strength, this troop leader, serves the thousand-eyed [Indra].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एष (eṣa) - this one (Rambha) (this, this one)
- राजन् (rājan) - O King
- सहस्राक्षम् (sahasrākṣam) - the thousand-eyed [Indra] (thousand-eyed)
- पर्युपास्ते (paryupāste) - serves (as a devotee or subordinate) (serves, worships, attends)
- हरीश्वरः (harīśvaraḥ) - lord of monkeys, chief monkey
- बलेन (balena) - by strength, with strength
- बलसम्पन्नः (balasampannaḥ) - endowed with strength, powerful
- रम्भः (rambhaḥ) - Rambha (proper name)
- नाम (nāma) - named (name, by name)
- एष (eṣa) - this one (Rambha) (this, this one)
- यूथपः (yūthapaḥ) - troop leader, leader of a group
Words meanings and morphology
एष (eṣa) - this one (Rambha) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Subject of the sentence.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सहस्राक्षम् (sahasrākṣam) - the thousand-eyed [Indra] (thousand-eyed)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sahasrākṣa
sahasrākṣa - thousand-eyed (an epithet of Indra)
Compound type : bahuvrihi (sahasra+akṣi)
- sahasra – thousand
numeral - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Object of 'paryupāste'.
पर्युपास्ते (paryupāste) - serves (as a devotee or subordinate) (serves, worships, attends)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of paryupās
Present Tense
From pari-upa-√ās (to sit near, to serve). Dhātu ās with prefixes pari and upa.
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
हरीश्वरः (harīśvaraḥ) - lord of monkeys, chief monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of harīśvara
harīśvara - lord of monkeys, chief of monkeys
Compound of hari (monkey) and īśvara (lord).
Compound type : tatpurusha (hari+īśvara)
- hari – monkey
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Note: Qualifies 'eṣa' and 'rambhaḥ'.
बलेन (balena) - by strength, with strength
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Note: Refers to the strength with which Rambha is endowed.
बलसम्पन्नः (balasampannaḥ) - endowed with strength, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balasampanna
balasampanna - endowed with strength, powerful
Compound of bala (strength) and sampanna (endowed).
Compound type : tatpurusha (bala+sampanna)
- bala – strength, power
noun (neuter) - sampanna – endowed, furnished with, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-pad.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies 'rambhaḥ'.
रम्भः (rambhaḥ) - Rambha (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rambha
rambha - Rambha (a proper name, here of a monkey leader)
Note: The specific troop leader being described.
नाम (nāma) - named (name, by name)
(indeclinable)
Originally a noun, but often used adverbially in a sense of 'namely', 'by name'.
Note: Indicates 'Rambha by name'.
एष (eṣa) - this one (Rambha) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Emphatic repetition, referring to Rambha.
यूथपः (yūthapaḥ) - troop leader, leader of a group
(noun)
Nominative, masculine, singular of yūthapa
yūthapa - troop leader, leader of a group or herd
Note: Apposition to Rambha.