Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,25

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-25, verse-9

चतुर्दशसमाः सौम्य ग्रामं वा यदि वा पुरम् ।
न प्रवेक्ष्यामि हनुमन्पितुर्निर्देशपालकः ॥९॥
9. caturdaśasamāḥ saumya grāmaṃ vā yadi vā puram ,
na pravekṣyāmi hanumanpiturnirdeśapālakaḥ.
9. caturdaśa samāḥ saumya grāmam vā yadi vā puram
na pravekṣyāmi hanuman pituḥ nirdeśapālakaḥ
9. saumya hanuman,
pituḥ nirdeśapālakaḥ (aham) caturdaśa samāḥ grāmam vā yadi vā puram na pravekṣyāmi.
9. O gentle Hanumān, I, as a follower of my father's command, will not enter any village or city for fourteen years.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen
  • समाः (samāḥ) - years
  • सौम्य (saumya) - O gentle one, O mild one
  • ग्रामम् (grāmam) - village
  • वा (vā) - or
  • यदि (yadi) - if
  • वा (vā) - or
  • पुरम् (puram) - city, town
  • (na) - not, no
  • प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I will enter
  • हनुमन् (hanuman) - O Hanumān
  • पितुः (pituḥ) - of the father
  • निर्देशपालकः (nirdeśapālakaḥ) - follower of commands, obeyer of instructions

Words meanings and morphology

चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen
(numeral)
Note: Adjective modifying 'samāḥ'
समाः (samāḥ) - years
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year, season
Note: Denotes duration, hence accusative case
सौम्य (saumya) - O gentle one, O mild one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, auspicious, relating to the moon
Note: Addressing Hanumān
ग्रामम् (grāmam) - village
(noun)
Accusative, masculine, singular of grāma
grāma - village, hamlet
Note: Object of 'pravekṣyāmi'
वा (vā) - or
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Used here in conjunction with 'vā' to mean 'or else' or 'alternatively'
वा (vā) - or
(indeclinable)
पुरम् (puram) - city, town
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fort
Note: Object of 'pravekṣyāmi'
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle
प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I will enter
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of praveś
Future Active
From pra + √viś (to enter)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
हनुमन् (hanuman) - O Hanumān
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanumān (proper noun)
Note: Addressing Hanumān
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Possessive, refers to Rāma's father Daśaratha
निर्देशपालकः (nirdeśapālakaḥ) - follower of commands, obeyer of instructions
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirdeśapālaka
nirdeśapālaka - follower of instructions, obeyer of commands
Compound type : tatpuruṣa (nirdeśa+pālaka)
  • nirdeśa – command, instruction, direction
    noun (masculine)
    From nir + √diś (to point out)
    Prefix: nir
    Root: diś (class 6)
  • pālaka – protector, guardian, follower
    noun (masculine)
    Derived from root pāl (to protect)
    Root: pāl (class 10)
Note: Qualifies implied 'I' (Rāma)