वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-25, verse-34
अभिषिक्ते तु सुग्रीवे सर्वे वानरपुंगवाः ।
प्रचुक्रुशुर्महात्मानो हृष्टास्तत्र सहस्रशः ॥३४॥
प्रचुक्रुशुर्महात्मानो हृष्टास्तत्र सहस्रशः ॥३४॥
34. abhiṣikte tu sugrīve sarve vānarapuṃgavāḥ ,
pracukruśurmahātmāno hṛṣṭāstatra sahasraśaḥ.
pracukruśurmahātmāno hṛṣṭāstatra sahasraśaḥ.
34.
abhiṣikte tu sugrīve sarve vānarapuṅgavāḥ
pracukruśuḥ mahātmānaḥ hṛṣṭāḥ tatra sahasraśaḥ
pracukruśuḥ mahātmānaḥ hṛṣṭāḥ tatra sahasraśaḥ
34.
sugrīve abhiṣikte tu sarve mahātmānaḥ
vānarapuṅgavāḥ hṛṣṭāḥ tatra sahasraśaḥ pracukruśuḥ
vānarapuṅgavāḥ hṛṣṭāḥ tatra sahasraśaḥ pracukruśuḥ
34.
Once Sugriva was consecrated, all the noble monkey chiefs, filled with joy, roared in celebration there by the thousands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिषिक्ते (abhiṣikte) - when anointed (Sugriva) (when anointed, when consecrated)
- तु (tu) - indeed, then (but, indeed, moreover)
- सुग्रीवे (sugrīve) - when Sugriva (was anointed) (in Sugriva, to Sugriva)
- सर्वे (sarve) - all (the monkey chiefs) (all, every)
- वानरपुङ्गवाः (vānarapuṅgavāḥ) - monkey chiefs (chief of monkeys, foremost among monkeys)
- प्रचुक्रुशुः (pracukruśuḥ) - they roared (in celebration) (they roared, they shouted)
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - noble-souled (chiefs) (great-souled, noble, magnanimous)
- हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - delighted (monkey chiefs) (delighted, joyful, thrilled)
- तत्र (tatra) - there (at the place of anointing) (there, then)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
Words meanings and morphology
अभिषिक्ते (abhiṣikte) - when anointed (Sugriva) (when anointed, when consecrated)
(adjective)
Locative, masculine, singular of abhiṣikta
abhiṣikta - anointed, consecrated, sprinkled
Past Passive Participle
From root 'sic' with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
तु (tu) - indeed, then (but, indeed, moreover)
(indeclinable)
सुग्रीवे (sugrīve) - when Sugriva (was anointed) (in Sugriva, to Sugriva)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - having a beautiful neck; name of the monkey king
Compound type : bahuvrīhi (su+grīvā)
- su – good, well, excellent
indeclinable - grīvā – neck
noun (feminine)
सर्वे (sarve) - all (the monkey chiefs) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
वानरपुङ्गवाः (vānarapuṅgavāḥ) - monkey chiefs (chief of monkeys, foremost among monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānarapuṅgava
vānarapuṅgava - chief of monkeys, foremost among monkeys
Compound type : tatpurusha (vānara+puṅgava)
- vānara – monkey
noun (masculine) - puṅgava – bull, chief, excellent
noun (masculine)
Note: Subject of 'pracukruśuḥ'.
प्रचुक्रुशुः (pracukruśuḥ) - they roared (in celebration) (they roared, they shouted)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pra-kruś
Perfect tense, 3rd person plural. With prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: kruś (class 1)
महात्मानः (mahātmānaḥ) - noble-souled (chiefs) (great-souled, noble, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; the great Self (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective - ātman – Self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - delighted (monkey chiefs) (delighted, joyful, thrilled)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, thrilled, excited
Past Passive Participle
From root 'hṛṣ' (to be glad).
Root: hṛṣ (class 1)
तत्र (tatra) - there (at the place of anointing) (there, then)
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
(indeclinable)
Formed with suffix -śaḥ (to form adverbs of manner/distribution).