Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,66

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-66, verse-36

विवेकिनां तिरश्चां च किं पुनः संयतात्मनाम्।
हंस उवाच ।
भोगेष्वासक्तचित्तानां परमार्थान्विता मतिः ।
भविष्यति कदा सङ्गमुपेतानां च बन्धुषु ॥३६॥
36. vivekināṃ tiraścāṃ ca kiṃ punaḥ saṃyatātmanām.
haṃsa uvāca .
bhogeṣvāsaktacittānāṃ paramārthānvitā matiḥ .
bhaviṣyati kadā saṅgamupetānāṃ ca bandhuṣu.
36. vivekinām tiraścām ca kim punaḥ
saṃyatātmanām haṃsaḥ uvāca bhogeṣu
āsaktacittānām paramārthānvitā matiḥ
bhaviṣyati kadā saṅgam upetānām ca bandhuṣu
36. If enjoyment is the desired outcome for discerning people and even for animals, then how much more so for those who have controlled their minds (ātman)? The male swan replied, "When will a mind endowed with the highest truth (paramārtha) arise for those whose thoughts are attached to enjoyments and who are clinging to attachments and relatives?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विवेकिनाम् (vivekinām) - of discerning ones, of discriminating people
  • तिरश्चाम् (tiraścām) - of animals, of creatures
  • (ca) - and, also
  • किम् (kim) - how much more so (what, how, why)
  • पुनः (punaḥ) - how much more, then (again, moreover)
  • संयतात्मनाम् (saṁyatātmanām) - of those with controlled selves (ātman)
  • हंसः (haṁsaḥ) - the male swan
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • भोगेषु (bhogeṣu) - in enjoyments, towards enjoyments
  • आसक्तचित्तानाम् (āsaktacittānām) - of those whose minds are attached
  • परमार्थान्विता (paramārthānvitā) - endowed with the highest truth (paramārtha)
  • मतिः (matiḥ) - mind, intelligence, thought
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become, will arise
  • कदा (kadā) - when?
  • सङ्गम् (saṅgam) - attachment, union
  • उपेतानाम् (upetānām) - of those who have resorted to, of those who have approached
  • (ca) - and, also
  • बन्धुषु (bandhuṣu) - among relatives, in relatives

Words meanings and morphology

विवेकिनाम् (vivekinām) - of discerning ones, of discriminating people
(noun)
Genitive, masculine, plural of vivekin
vivekin - discerning, discriminating, wise person
Derived from vivic (to discriminate) + in (suffix)
Root: vivic (class 7)
तिरश्चाम् (tiraścām) - of animals, of creatures
(noun)
Genitive, masculine, plural of tiryak
tiryak - animal, beast, crooked, horizontal
(ca) - and, also
(indeclinable)
किम् (kim) - how much more so (what, how, why)
(indeclinable)
Note: Often used with 'punaḥ' to mean 'how much more' or 'what of...'
पुनः (punaḥ) - how much more, then (again, moreover)
(indeclinable)
Note: Used with 'kim' to emphasize a rhetorical question, meaning 'how much more' or 'what then of...'
संयतात्मनाम् (saṁyatātmanām) - of those with controlled selves (ātman)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of saṃyatātman
saṁyatātman - one whose self/mind is controlled, self-controlled
Bahuvrihi compound of saṃyata and ātman
Compound type : bahuvrihi (saṃyata+ātman)
  • saṃyata – restrained, controlled, disciplined
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root yam with prefix saṃ
    Prefix: saṃ
    Root: yam (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, mind
    noun (masculine)
हंसः (haṁsaḥ) - the male swan
(noun)
Nominative, masculine, singular of haṃsa
haṁsa - swan, goose, a kind of bird
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular, perfect tense, active voice
Root: vac (class 2)
भोगेषु (bhogeṣu) - in enjoyments, towards enjoyments
(noun)
Locative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, experience, possession
Derived from root bhuj (to enjoy, to eat)
Root: bhuj (class 7)
आसक्तचित्तानाम् (āsaktacittānām) - of those whose minds are attached
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āsaktacitta
āsaktacitta - whose mind is attached, having an attached mind
Bahuvrihi compound of āsakta and citta
Compound type : bahuvrihi (āsakta+citta)
  • āsakta – attached, clinging to
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root sañj with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: sañj (class 1)
  • citta – mind, thought, consciousness
    noun (neuter)
परमार्थान्विता (paramārthānvitā) - endowed with the highest truth (paramārtha)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paramārthānvita
paramārthānvita - endowed with the highest truth
Tatpurusha compound of paramārtha and anvita
Compound type : tatpurusha (paramārtha+anvita)
  • paramārtha – highest truth, ultimate goal, supreme meaning
    noun (masculine)
    Compound of parama (supreme) and artha (meaning, purpose)
  • anvita – accompanied by, endowed with, connected with
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root i (to go) with prefix anu
    Prefix: anu
    Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'matiḥ'
मतिः (matiḥ) - mind, intelligence, thought
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intellect, intention
Derived from root man (to think)
Root: man (class 4)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become, will arise
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active
3rd person singular, future tense, active voice
Root: bhū (class 1)
कदा (kadā) - when?
(indeclinable)
सङ्गम् (saṅgam) - attachment, union
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṅga
saṅga - attachment, association, union, contact
Derived from root sañj (to cling) with prefix saṃ
Prefix: saṃ
Root: sañj (class 1)
उपेतानाम् (upetānām) - of those who have resorted to, of those who have approached
(adjective)
Genitive, masculine, plural of upeta
upeta - approached, resorted to, possessed of
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefix upa
Prefix: upa
Root: i (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
बन्धुषु (bandhuṣu) - among relatives, in relatives
(noun)
Locative, masculine, plural of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend