Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,66

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-66, verse-29

द्युतिमानिति येनास्य तेजसा भासिता दिशः ।
स बालो द्युतिमान्नाम महाबलपराक्रमः ॥२९॥
29. dyutimāniti yenāsya tejasā bhāsitā diśaḥ .
sa bālo dyutimānnāma mahābalaparākramaḥ.
29. dyutimān iti yena asya tejasā bhāsitāḥ diśaḥ
saḥ bālaḥ dyutimān nāma mahābalaparākramaḥ
29. Because by his brilliance the directions were illuminated, that boy was named Dyutimān, possessing great strength and valor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्युतिमान् (dyutimān) - radiant, luminous, splendid
  • इति (iti) - thus, so, in this way, because
  • येन (yena) - by whom, by which
  • अस्य (asya) - of the boy (of him, his, of this)
  • तेजसा (tejasā) - by splendor, by effulgence, by brilliance, by energy
  • भासिताः (bhāsitāḥ) - illuminated, shone upon, made to shine
  • दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
  • सः (saḥ) - that boy (he, that)
  • बालः (bālaḥ) - boy, child, young one
  • द्युतिमान् (dyutimān) - the proper name of the boy mentioned in the verse (Dyutimān (proper name), radiant one)
  • नाम (nāma) - by name, named, indeed
  • महाबलपराक्रमः (mahābalaparākramaḥ) - of great strength and valor, possessing great might and courage

Words meanings and morphology

द्युतिमान् (dyutimān) - radiant, luminous, splendid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dyumat
dyumat - radiant, luminous, splendid
suffix -matV (possessing)
इति (iti) - thus, so, in this way, because
(indeclinable)
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
अस्य (asya) - of the boy (of him, his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
तेजसा (tejasā) - by splendor, by effulgence, by brilliance, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, effulgence, brilliance, energy
Root: tij (class 6)
भासिताः (bhāsitāḥ) - illuminated, shone upon, made to shine
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bhāsita
bhāsita - illuminated, shining
Past Passive Participle
derived from root bhās (to shine)
Root: bhās (class 1)
Note: Agrees with diśaḥ
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
Root: diś (class 6)
सः (saḥ) - that boy (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बालः (bālaḥ) - boy, child, young one
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - boy, child, young
द्युतिमान् (dyutimān) - the proper name of the boy mentioned in the verse (Dyutimān (proper name), radiant one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dyumat
dyumat - radiant, luminous, splendid
suffix -matV (possessing)
नाम (nāma) - by name, named, indeed
(indeclinable)
महाबलपराक्रमः (mahābalaparākramaḥ) - of great strength and valor, possessing great might and courage
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābalaparākrama
mahābalaparākrama - great strength and valor
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala+parākrama)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
    Root: bal (class 1)
  • parākrama – valor, might, courage, heroism
    noun (masculine)
    from root kram (to step, go) with prefix parā
    Prefix: parā
    Root: kram (class 1)