मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-29, verse-31
स पापं केवलं भुङ्क्ते पुरीषञ्चान्यजन्मनि ।
अतिथिर्यस्य भग्नाशो गृहात् प्रतिनिवर्तते ॥३१॥
अतिथिर्यस्य भग्नाशो गृहात् प्रतिनिवर्तते ॥३१॥
31. sa pāpaṃ kevalaṃ bhuṅkte purīṣañcānyajanmani .
atithiryasya bhagnāśo gṛhāt pratinivartate.
atithiryasya bhagnāśo gṛhāt pratinivartate.
31.
saḥ pāpam kevalam bhuṅkte purīṣam ca anya janmani
atithiḥ yasya bhagnāśaḥ gṛhāt pratinivartate
atithiḥ yasya bhagnāśaḥ gṛhāt pratinivartate
31.
The person whose guest returns from their home with broken hopes experiences only sin and excrement in another birth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - the host whose guest leaves unhappy (he, that (person))
- पापम् (pāpam) - sin, evil, bad deed
- केवलम् (kevalam) - only, mere, sole
- भुङ्क्ते (bhuṅkte) - experiences, eats, enjoys, consumes
- पुरीषम् (purīṣam) - excrement, feces, impurity, dirt
- च (ca) - and, also, moreover
- अन्य (anya) - other, another
- जन्मनि (janmani) - in a future life or existence (in birth, in existence)
- अतिथिः (atithiḥ) - guest, stranger
- यस्य (yasya) - whose, of which
- भग्नाशः (bhagnāśaḥ) - whose hope is broken, disappointed, frustrated
- गृहात् (gṛhāt) - from the house, from home
- प्रतिनिवर्तते (pratinivartate) - returns, turns back
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - the host whose guest leaves unhappy (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पापम् (pāpam) - sin, evil, bad deed
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, bad, vicious
केवलम् (kevalam) - only, mere, sole
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kevala
kevala - only, alone, mere, whole, entire
Note: Used adverbially here.
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - experiences, eats, enjoys, consumes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhuj
Present Tense
3rd person singular present middle (ātmanepada) of root bhuj.
Root: bhuj (class 7)
पुरीषम् (purīṣam) - excrement, feces, impurity, dirt
(noun)
Accusative, neuter, singular of purīṣa
purīṣa - excrement, feces, dung, impurity
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अन्य (anya) - other, another
(adjective)
Locative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Declines like a pronoun.
जन्मनि (janmani) - in a future life or existence (in birth, in existence)
(noun)
Locative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life
Root: jan (class 4)
अतिथिः (atithiḥ) - guest, stranger
(noun)
Nominative, masculine, singular of atithi
atithi - guest, stranger, visitor
यस्य (yasya) - whose, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
भग्नाशः (bhagnāśaḥ) - whose hope is broken, disappointed, frustrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagnāśa
bhagnāśa - one whose hope is broken, disappointed, frustrated
Compound type : bahuvrīhi (bhagna+āśā)
- bhagna – broken, shattered, frustrated
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root 'bhañj' (to break).
Root: bhañj (class 7) - āśā – hope, expectation, desire
noun (feminine)
Note: Qualifies 'atithiḥ'.
गृहात् (gṛhāt) - from the house, from home
(noun)
Ablative, masculine, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
प्रतिनिवर्तते (pratinivartate) - returns, turns back
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prati-ni-vṛt
Present Tense
3rd person singular present middle (ātmanepada) with prefixes prati and ni.
Prefixes: prati+ni
Root: vṛt (class 1)