मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-29, verse-24
वैश्वदेवं हि नामैतत् सायं प्रातरुदाहृतम् ।
आचम्य च ततः कुर्यात् प्राज्ञो द्वारावलोकनम् ॥२४॥
आचम्य च ततः कुर्यात् प्राज्ञो द्वारावलोकनम् ॥२४॥
24. vaiśvadevaṃ hi nāmaitat sāyaṃ prātarudāhṛtam .
ācamya ca tataḥ kuryāt prājño dvārāvalokanam.
ācamya ca tataḥ kuryāt prājño dvārāvalokanam.
24.
vaiśvadevam hi nāma etat sāyam prātaḥ udāhṛtam
ācamya ca tataḥ kuryāt prājñaḥ dvārāvalokanam
ācamya ca tataḥ kuryāt prājñaḥ dvārāvalokanam
24.
Indeed, this (offering) is called Vaiśvadeva, which is prescribed for morning and evening. And thereafter, a wise person should perform ācamana and survey the entrance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैश्वदेवम् (vaiśvadevam) - the Vaiśvadeva ritual (a daily offering) (relating to the Viśve Devas, an offering to all gods)
- हि (hi) - indeed, surely, because
- नाम (nāma) - called, named (by name, indeed, it is said)
- एतत् (etat) - this (offering) (this, this one)
- सायम् (sāyam) - evening, in the evening
- प्रातः (prātaḥ) - morning, in the morning
- उदाहृतम् (udāhṛtam) - prescribed, mentioned (declared, stated, taught)
- आचम्य (ācamya) - having sipped water, having performed ācamana (ritualistic sipping of water)
- च (ca) - and
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- कुर्यात् (kuryāt) - one should do, one should perform
- प्राज्ञः (prājñaḥ) - a wise person, an intelligent person
- द्वारावलोकनम् (dvārāvalokanam) - surveying the door/entrance, looking at the door
Words meanings and morphology
वैश्वदेवम् (vaiśvadevam) - the Vaiśvadeva ritual (a daily offering) (relating to the Viśve Devas, an offering to all gods)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaiśvadeva
vaiśvadeva - relating to the Viśve Devas, an oblation to all gods
derivative of viśvadeva
Note: Also accusative singular.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
नाम (nāma) - called, named (by name, indeed, it is said)
(indeclinable)
originally neuter nominative/accusative of nāman (name), used as an indeclinable
एतत् (etat) - this (offering) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
सायम् (sāyam) - evening, in the evening
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
प्रातः (prātaḥ) - morning, in the morning
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
उदाहृतम् (udāhṛtam) - prescribed, mentioned (declared, stated, taught)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udāhṛta
udāhṛta - declared, stated, said, quoted
Past Passive Participle
from ud-ā-√hṛ
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Refers to "vaiśvadevam" (neuter).
आचम्य (ācamya) - having sipped water, having performed ācamana (ritualistic sipping of water)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
from ā-√cam
Prefix: ā
Root: cam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
कुर्यात् (kuryāt) - one should do, one should perform
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Optative Mood
3rd person singular active
Root: kṛ (class 8)
प्राज्ञः (prājñaḥ) - a wise person, an intelligent person
(noun)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, a wise man
from pra-jñā
Root: jñā (class 9)
द्वारावलोकनम् (dvārāvalokanam) - surveying the door/entrance, looking at the door
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvārāvalokana
dvārāvalokana - surveying the door, looking at the door
Compound of dvāra (door) and avalokana (seeing)
Compound type : tatpuruṣa (dvāra+avalokana)
- dvāra – door, gate, entrance
noun (neuter) - avalokana – seeing, looking, surveying
noun (neuter)
from ava-√lok
Prefix: ava
Root: lok (class 10)